"urges parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحث الأطراف على
        
    • تحث الأطراف في
        
    • تحث الأطراف على
        
    • يحثّ الأطراف على
        
    • يحث أطراف
        
    urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 6 above; UN 7- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 3 above; UN 4- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛
    2. urges Parties to confirm which of their experts currently on the roster are to remain and to nominate new experts, as they deem necessary. UN 2- يحث الأطراف على تأكيد مَن يتعين بقاؤه في القائمة الحالية مِن خبرائها وعلى ترشيح خبراء جدد، حسب ما تراه مناسباً.
    4. urges Parties to the Convention on Biological Diversity to facilitate the transfer of technology for the effective implementation of the Convention in accordance with its provisions; UN 4 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    4. urges Parties to the Convention to facilitate the transfer of technology for the effective implementation of the Convention in accordance with its provisions; UN 4 - تحث الأطراف في الاتفاقية على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفقا لأحكامها؛
    4. urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in parts 1, 2 and 3 of the Interim Guidelines for the implementation of decision V/32. UN 4 - تحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    20. urges Parties to make voluntary contributions as necessary for the timely implementation of the decisions referred to in paragraph 19 above; UN 20- يحث الأطراف على تقديم التبرعات اللازمة لتنفيذ المقررات المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه في الوقت المناسب؛
    urges Parties to make voluntary contributions as necessary for the timely implementation of the decisions referred to in paragraph 19 above; UN 20- يحث الأطراف على تقديم التبرعات اللازمة لتنفيذ المقررات المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه في الوقت المناسب؛
    1. urges Parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: UN 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص:
    2. urges Parties to provide up-to-date contact details of competent authorities and focal points to the Secretariat to ensure the efficient transmission of information; UN 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛
    1. urges Parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: UN 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص:
    2. urges Parties to provide the Secretariat with up-to-date contact details of competent authorities and focal points to ensure the efficient transmission of information; UN 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة نقل المعلومات؛
    2. urges Parties to provide up-to-date contact details of competent authorities and focal points to the Secretariat to ensure the efficient transmission of information; UN 2 - يحث الأطراف على موافاة الأمانة بأحدث عناوين السلطات المختصة وجهات الاتصال لضمان كفاءة إحالة المعلومات؛
    2. urges Parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 5, of the Basel Convention, in particular: UN 2 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 9، الفقرة 5 من اتفاقية بازل وعلى وجه الخصوص:
    2. urges Parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 5, of the Basel Convention, in particular: UN 2 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 9 الفقرة 5 من اتفاقية بازل وعلى وجه الخصوص:
    9. urges Parties to the Convention on Biological Diversity to facilitate the transfer of technology for the effective implementation of the Convention in accordance with its provisions; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    22. urges Parties to the Compliance Agreement to exchange information in the implementation of that Agreement; UN 22 - تحث الأطراف في اتفاق الامتثال على تبادل المعلومات في تنفيذ ذلك الاتفاق؛
    " 8. urges Parties to the Convention on Biological Diversity to facilitate the transfer of technology for the effective implementation of the Convention in accordance with its provisions; UN " 8 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    9. urges Parties to the Convention on Biological Diversity to facilitate the transfer of technology for the effective implementation of the Convention in accordance with its provisions; UN 9 - تحث الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على تيسير نقل التكنولوجيا لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وفق أحكامها؛
    urges Parties to consider appropriate technological options in addressing the impact of response measures, consistent with national priorities, and indigenous resources; UN 26- تحث الأطراف على النظر في خيارات التكنولوجية المناسبة لدى التصدي لآثار تدابير الاستجابة بما يتوافق مع الأولويات الوطنية والموارد المحلية؛
    4. urges Parties to fulfil their obligations set out in paragraph 4 of Article 4 and paragraph 5 of Article 9 of the Convention and, in particular: UN 4 - يحثّ الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المعروضة في الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية وخاصة ما يلي:
    4. urges Parties to armed conflict to refrain from actions that impede children's access to education and to health services, and requests the SecretaryGeneral to continue to monitor and report, inter alia, on the military use of schools and hospitals in contravention of international humanitarian law, as well as on attacks against and/or kidnapping of teachers and medical personnel; UN 4 - يحث أطراف النـزاع المسلح على الامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه أن يحول دون حصول الأطفال على التعليم والخدمات الصحية، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد أمور منها استخدام المدارس والمستشفيات لأغراض عسكرية، في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، وشن الهجمات على المدرسين والعاملين في المجال الطبي و/أو اختطافهم والإبلاغ عنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus