It urges the Government of Angola to exercise its authority to bring an immediate end to the military activities. | UN | وهو يحث حكومة أنغولا على أن تمارس سلطتها لوضع حد فوري لهذه اﻷنشطة العسكرية. |
“18. urges the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola to remove all illegal checkpoints that constitute obstacles to the free circulation of people and goods throughout the country; | UN | " ١٨ - يحث حكومة أنغولا و " يونيتا " على أن يزيلا جميع نقاط التفتيش غير القانونية التي تشكل عقبات تعوق حرية انتقال السكان وحركة البضائع في جميع أنحاء البلد؛ |
“9. urges the Government of Angola to avoid offensive military operations which go beyond those strictly necessary for the restoration and maintenance of law and order in the areas formerly occupied by the União Nacional para a Independência Total de Angola; | UN | " ٩ - يحث حكومة أنغولا على تجنب العمليات العسكرية الهجومية التي تتعدى العمليات ذات الطابع الضروري المحض الهادفة إلى استعادة القانون واﻷمن والحفاظ عليهما في المناطق التي كان يحتلها يونيتا في السابق؛ |
“14. urges the Government of Angola to continue to pull back its forces from areas near quartering sites of the União Nacional para a Independência Total de Angola and to complete the return of the rapid reaction police to barracks under Verification Mission monitoring in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٤ " - يحث الحكومة اﻷنغولية على مواصلة سحب قواتها من المناطق الواقعة بقرب مواقع التجميع التابعة للاتحاد الوطني وإكمال إعادة شرطة الرد السريع إلى ثكناتها تحت إشراف بعثة التحقق طبقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
14. urges the Government of Angola to continue to pull back its forces from areas near UNITA quartering sites and to complete the return of the rapid reaction police to barracks under UNAVEM III monitoring in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٤ - يحث الحكومة اﻷنغولية على مواصلة سحب قواتها من المناطق الواقعة بقرب مواقع التجميع التابعة للاتحاد الوطني وإكمال إعادة شرطة الرد السريع إلى ثكناتها تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا طبقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
11. urges the Government of Angola to take the lead in mobilizing funding for the expansion of programmes for humanitarian mine-action activities, and encourages international donors to contribute to these efforts; | UN | 11 - تحث حكومة أنغولا على اتخاذ زمام المبادرة في تعبئة الأموال لتوسيع نطاق برامج الأنشطة الإنسانية المتعلقة بإزالة الألغام، وتشجع المانحين الدوليين على المساهمة في هذه الجهود؛ |
“5. urges the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola to adhere strictly to the revised timetable for the implementation of the Lusaka Protocol and make concerted efforts to accelerate that process; | UN | " ٥ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على الالتزام الدقيق بالجدول الزمني المنقح لتنفيذ بروتوكول لوساكا، وبذل جهود منسقة للتعجيل بتلك العملية؛ |
9. urges the Government of Angola to avoid offensive military operations which go beyond those strictly necessary for the restoration and maintenance of law and order in the areas formerly occupied by UNITA; | UN | ٩ - يحث حكومة أنغولا على تجنب العمليات العسكرية الهجومية التي تتعدى العمليات ذات الطابع الضروري المحض الهادفة إلى استعادة القانون واﻷمن والحفاظ عليهما في المناطق التي كان يحتلها يونيتا في السابق؛ |
18. urges the Government of Angola and UNITA to remove all illegal checkpoints that constitute obstacles to the free circulation of people and goods throughout the country; | UN | ١٨ - يحث حكومة أنغولا و " يونيتا " على أن يزيلا جميع نقاط التفتيش غير القانونية التي تشكل عقبات تعوق حرية انتقال السكان وحركة البضائع في جميع أنحاء البلد؛ |
17. urges the Government of Angola to provide the requisite facilities for the establishment of the independent United Nations radio, and also urges UNITA to finalize the transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan station; | UN | ١٧ - يحث حكومة أنغولا على توفير ما يلزم من تسهيلات ﻹقامة إذاعة مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة، كما يحث " يونيتا " على الانتهاء من تحويل محطة " فورغان " اﻹذاعية التابعة لها إلى محطة إذاعية غير حزبية؛ |
17. urges the Government of Angola to provide the requisite facilities for the establishment of the independent United Nations radio, and also urges UNITA to finalize the transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan station; | UN | ١٧ - يحث حكومة أنغولا على توفير ما يلزم من تسهيلات ﻹقامة إذاعة مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة، كما يحث " يونيتا " على الانتهاء من تحويل محطة " فورغان " اﻹذاعية التابعة لها إلى محطة إذاعية غير حزبية؛ |
9. urges the Government of Angola to avoid offensive military operations which go beyond those strictly necessary for the restoration and maintenance of law and order in the areas formerly occupied by UNITA; | UN | ٩ - يحث حكومة أنغولا على تجنب العمليات العسكرية الهجومية التي تتعدى العمليات ذات الطابع الضروري المحض الهادفة إلى استعادة القانون واﻷمن والحفاظ عليهما في المناطق التي كان يحتلها يونيتا في السابق؛ |
18. urges the Government of Angola and UNITA to remove all illegal checkpoints that constitute obstacles to the free circulation of people and goods throughout the country; | UN | ١٨ - يحث حكومة أنغولا و " يونيتا " على أن يزيلا جميع نقاط التفتيش غير القانونية التي تشكل عقبات تعوق حرية انتقال السكان وحركة البضائع في جميع أنحاء البلد؛ |
11. urges the Government of Angola and UNITA to provide UNAVEM III with the necessary information and ensure the freedom of movement of UNAVEM III, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; | UN | ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
11. urges the Government of Angola and UNITA to provide UNAVEM III with the necessary information and ensure the freedom of movement of UNAVEM III, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; | UN | ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
“11. urges the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola to provide the Verification Mission with the necessary information and ensure the freedom of movement of the Verification Mission, including full unimpeded access to all military facilities, to enable it effectively to discharge its mandate; | UN | " ١١ - يحث حكومة أنغولا ويونيتا على توفير المعلومات اللازمة للبعثة وكفالة حرية تحركاتها بما في ذلك وصول أفراد البعثة الى جميع المرافق العسكرية بصورة تامة ودون عائق، بما يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
12. urges the Government of Angola and UNITA to take all necessary steps for completion of the formation of the national armed forces, in particular the establishment of integrated headquarters, for the planned movement of UNITA troops out of quartering areas in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol, and for the orderly transition of demobilized troops to civilian life; | UN | ٢١ - يحث حكومة أنغولا و " يونيتا " على اتخاذ كل ما يلزم من خطوات ﻹكمال تشكيل القوات المسلحة الوطنية، ولا سيما إنشاء القيادة العامة الموحدة اللازمة للنقل المزمع لقوات " يونيتا " من مناطق اﻹيواء طبقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا، ولتأمين الانتقال المنظم للقوات المسرحة إلى الحياة المدنية؛ |
14. urges the Government of Angola to continue to pull back its forces from areas near UNITA quartering sites and to complete the return of the rapid reaction police to barracks under UNAVEM III monitoring in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; | UN | ١٤ - يحث الحكومة اﻷنغولية على مواصلة سحب قواتها من المناطق الواقعة بقرب مواقع التجميع التابعة للاتحاد الوطني وإكمال إعادة شرطة الرد السريع إلى ثكناتها تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا طبقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛ |
10. urges the Government of Angola and UNITA to abide strictly by their obligations under the Lusaka Protocol as well as the commitments entered into in Libreville, Gabon, on 1 March 1996, including the selection of UNITA troops for incorporation into the FAA and the completion of the formation of the unified armed forces by June 1996; | UN | ١٠ - يحث الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني على التقيد التام بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا فضلا عن الالتزامات التي تعهدا بها في ليبرفيل، غابون، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، بما في ذلك اختيار قوات من الاتحاد الوطني ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية وإكمال تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
10. urges the Government of Angola and UNITA to abide strictly by their obligations under the Lusaka Protocol as well as the commitments entered into in Libreville, Gabon, on 1 March 1996, including the selection of UNITA troops for incorporation into the FAA and the completion of the formation of the unified armed forces by June 1996; | UN | ١٠ - يحث الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني على التقيد التام بالتزاماتهما بموجب بروتوكول لوساكا فضلا عن الالتزامات التي تعهدا بها في ليبرفيل، غابون، في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، بما في ذلك اختيار قوات من الاتحاد الوطني ﻹدماجها في القوات المسلحة اﻷنغولية وإكمال تشكيل القوات المسلحة الموحدة بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |