"uruguay's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأوروغواي
        
    • في أوروغواي
        
    • المقدم من أوروغواي
        
    • أوروغواي في
        
    • أوروغواي على
        
    • ﻷوروغواي في
        
    • أوروغواي من
        
    • التي تبذلها أوروغواي
        
    • سياسة أوروغواي
        
    • بأوروغواي
        
    Uruguay's principled position goes back to the original moment of creation of the United Nations. UN ويستمد الموقف المبدئي لأوروغواي جذوره من اللحظة الأصلية لإنشاء الأمم المتحدة.
    Uruguay's national positions in this area can be summarized in three points. UN ويمكن تلخيص المواقف الوطنية لأوروغواي في هذا المجال في ثلاث نقاط.
    Act No. 18.056 adopts the Convention in a single article; through this Act the Convention became an integral part of Uruguay's domestic legal system. UN ويَعتمِد القانونُ رقم 18.056 الاتفاقيةَ في مادة وحيدة؛ ومن خلال هذا القانون، أصبحت الاتفاقيةُ جزءاً لا يتجزَّأ من النظام القانوني الداخلي لأوروغواي.
    Once operational, this national commission will be responsible for bringing Uruguay's current legislation on firearms, ammunition and explosives into line with the international agreements signed by Uruguay. UN وستكلف هذه اللجة الوطنية، ما إن تبدأ العمل، بتحديث جميع التشريعات السارية في أوروغواي المتعلقة بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وفقا للأحكام الدولية التي وقعت عليها أوروغواي.
    Uruguay's central authority is the international criminal legal cooperation section within the corresponding advisory section of the Directorate for International Legal Cooperation and Justice of the Ministry of Education and Culture. UN والسلطة المركزية المختصَّة في أوروغواي هي قسم التعاون القانوني الجنائي الدولي بشعبة الاستشارات القانونية الجنائية الدولية التابعة لمديرية التعاون القانوني الدولي وشؤون القضاء بوزارة التربية والثقافة.
    20. The National Institute for Family and Women's Affairs was established by Act No. 16,116 of 23 October 1991, and is the successor of the National Women's Institute, which was described in Uruguay's initial report. UN 20 - وأُنشئ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بموجب القانون 116 16 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقد حل محل المعهد الوطني للمرأة الذي ورد وصفه في التقرير الأولي المقدم من أوروغواي.
    Uruguay's experience in its own region has been encouraging. UN وما زالت خبرة أوروغواي في المنطقة التي تنتمي إليها مشجعة.
    The case study of Uruguay's industrial policies emphasized the need for collaboration within the region for the diversification of production and the importance of the social dimensions of industrial policy, which should include social welfare. UN وشدَّدت دراسة حالة السياسات الصناعية لأوروغواي على ضرورة التعاون داخل المنطقة من أجل تنويع الإنتاج كما شدَّدت على أهمية الأبعاد الاجتماعية للسياسة الصناعية والتي ينبغي أن تشمل الرفاه الاجتماعي.
    In short, the protection of human rights is one of the central axes of the Republic's foreign policy and is without a doubt Uruguay's basic political institutional asset. UN وبإيجاز، إن حماية حقوق الإنسان هي أحد المحاور الرئيسية للسياسة الخارجية للجمهورية وهي دون شك أصل مؤسسي سياسي أساسي لأوروغواي.
    Uruguay's legal system regulates the import, acquisition and carrying of weapons and the manufacture, trade, import and export of explosive materials. UN لأوروغواي نظام قانوني ينظم ذلك بدء من استيراد واقتناء وحمل الأسلحة وانتهاء بتصنيع المواد المتفجرة والاتجار بها واستيرادها وتصديرها.
    The quality of Uruguay's natural products is such that they can compete internationally, provided that countries and groups of countries adopt measures to eliminate subsidies and other protectionist policies. UN وتتمتع المنتجات الطبيعية لأوروغواي بدرجة عالية من الجودة تمكنها من المنافسة عالميا، إذا ما اعتمدت البلدان ومجموعات البلدان تدابير للتخلص من سياسات الدعم وغيرها من السياسات الحمائية.
    As a country with deep respect for the law, Uruguay's principal and ongoing goal is the observance and strict implementation of the Convention on the Rights of the Child, which our country ratified in 1990 through its law number 16,137. UN إن الهدف الأساسي الدائم لأوروغواي ، بوصفها بلــدا يحترم القانون احتراما عميقا، هو الالتزام باتفاقية حقـــوق الطفل، التي صدّق بلدنا عليها في 1990 بقانونه رقم 137 16 والتنفيذ الصارم لها.
    A key element of Uruguay's development strategy was working with the private sector to generate a climate favourable to business start-ups. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية الإنمائية لأوروغواي في العمل مع القطاع الخاص لخلق مناخ موات للمشاريع التجارية الجديدة.
    Soriano Tacuarembó Treinta y Tres 4. As a result of gradual changes in the demographic variables of fertility, mortality and migration, Uruguay's current population structure is characterized by advanced population ageing. UN 4 - ونتيجة للتغييرات التي حدثت على مر الزمن في المتغيرات السكانية المتمثلة في الخصوبة ومعدل الوفيات والهجرة، يتميز الهيكل السكاني الراهن لأوروغواي بتقدم شيوخة السكان.
    195. Uruguay's rural population has declined, falling from 474,300 to 374,100 according to 1996 figures. UN 195- تناقص عدد سكان الريف في أوروغواي فانخفض من 300 474 شخص إلى 100 374 شخص وفقاً لأرقام عام 1996.
    246. Uruguay's total mortality rate has remained unchanged over the last decade. UN 246- وظل معدل الوفيات الإجمالي في أوروغواي ثابتاً خلال العقد الماضي.
    51. Nicaragua noted the positive transformations in Uruguay's internal legislation and institutional framework. UN 51- وأشارت نيكارغوا إلى التغييرات الإيجابية التي أُدخلت على التشريعات الوطنية والإطار المؤسسي في أوروغواي.
    91. The Committee regrets the State party's delay in giving effect to the recommendations made during the consideration of Uruguay's initial report. UN ٩١ - من دواعي أسف اللجنة تأخر الدولة الطرف في تنفيذ التوصيات التي جرى التوصل إليها أثناء النظر في التقرير اﻷولي المقدم من أوروغواي.
    In any case, negotiations are underway to have Uruguay's project considered at the next funding round. UN وعلى كل حال فإن المساعي لا تزال تُبذل حتى يتسنى النظر في مشروع أوروغواي في الجولة القادمة للصندوق العالمي.
    30. IELSUR describes the situation in Uruguay's prisons as critical. UN 30- ويصف المعهد الوضع في سجون أوروغواي على أنه وضع حرج.
    Similarly, one of Uruguay's key objectives in the field of health is to improve the mental, physical and emotional well-being of children, which is already reflected in the reduction of infant mortality. UN ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية ﻷوروغواي في ميدان الصحة في تحسين القدرات الذهنية والبدنية والعاطفية لﻷطفال. وقد تجلى هذا فعلا في تخفيض معدل وفيات اﻷطفال.
    Ecuador underscored Uruguay's efforts to promote practices for the integration of children with disabilities. UN وشددت إكوادور على ما تبذله أوروغواي من جهود لتعزيز الممارسات الرامية إلى إدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    A number of delegations welcomed Uruguay's positive steps since restoration of democracy in 1985, the adoption of legislation for the creation of a national human rights institution and efforts towards the elimination of poverty. UN ورحَّبت وفود عدة بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها أوروغواي منذ إعادة الديمقراطية في عام 1985، وباعتماد تشريعات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، كما رحَّبت تلك الوفود بالجهود التي تبذلها أوروغواي من أجل القضاء على الفقر.
    Those principles, so precious and deeply rooted in Uruguay's foreign policy, are essential to the peaceful coexistence of nations. UN وتلك المبادئ الثمينة للغاية والعميقة الجذور في سياسة أوروغواي الخارجية، ضرورية للتعايش السلمي بين الدول.
    149. It has been an offence under Uruguay's criminal law since 1927 to exploit the prostitution of another. UN 149- يعتبر استغلال دعارة الغير جريمة بموجب القانون الجنائي بأوروغواي منذ عام 1927.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus