"us military" - Traduction Anglais en Arabe

    • العسكرية الأميركية
        
    • العسكرية الأمريكية
        
    • العسكري الأميركي
        
    • الجيش الأمريكي
        
    • العسكري الأمريكي
        
    • عسكرية امريكية
        
    • الجيش الأميركي
        
    • للجيش الأمريكي
        
    • العسكريين
        
    • عسكرية تابعة للولايات المتحدة
        
    Finally, with the moderate Rouhani now installed as President, a US military strike could undermine a golden opportunity for America and Iran to reach a face-saving solution (for both sides) on Iran’s nuclear program. News-Commentary وأخيرا، مع تنصيب الرجل المعتدل روحاني رئيساً الآن، فإن الضربة العسكرية الأميركية قد تقوض فرصة ذهبية لكل من أميركا وإيران للتوصل إلى حل يحفظ للجميع ماء أوجههم بشأن البرنامج النووي الإيراني.
    In his recent foreign-policy speech at the US military Academy at West Point, Obama barely mentioned East Asia. But if any region would benefit from the Obama doctrine, which promises to shift from military to more political approaches to regional problems, it is East Asia. News-Commentary في خطابه الأخير حول السياسة الخارجية في الأكاديمية العسكرية الأميركية في وست بوينت، لم يذكر أوباما شرق آسيا إلا بالكاد. ولكن إذا كان لأي منطقة أن تستفيد من مبدأ أوباما، الذي يَعِد بالتحول من النهج العسكري إلى نهج أكثر ميلاً إلى السياسة في التعامل مع مشاكل المنطقة، فهي منطقة شرق آسيا.
    Finally, the many unpunished crimes already committed in the US military – such as torture – have encouraged too many soldiers to assume that impunity prevails. News-Commentary وأخيرا، كانت الجرائم العديدة التي ارتكبت في المؤسسة العسكرية الأميركية بالفعل ومرت بلا عقاب ــ مثل جرائم التعذيب ــ سبباً في تشجيع عدد كبير من الجنود على الافتراض بأن الغَلَبة سوف تكون دوماً للإفلات من العقاب.
    In today's US military, space capabilities have become seamlessly integrated into the total force. UN وأصبحت اليوم القدرات الفضائية مدمجة بشكل طبيعي في مجمل قوة المؤسسات العسكرية الأمريكية.
    The Decline of US military Innovation News-Commentary تراجع الإبداع العسكري الأميركي
    Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. Open Subtitles حسنا، لذلك، جهاز كمبيوتر المعيشة الغريبة يحاول التسلل إلى الجيش الأمريكي.
    Second, US military strikes on Syria have the potential to engulf the entire region – and perhaps the US – in a broader war. After its experiences in Afghanistan and Iraq over the past decade, the US can hardly afford a Syrian quagmire. News-Commentary السبب الثاني: إن الضربات العسكرية الأميركية الموجهة إلى سوريا من المحتمل أن تدفع المنطقة بالكامل ــ وربما الولايات المتحدة ــ إلى الانزلاق إلى حرب أوسع نطاقا. وبعد تجاربها المريرة في أفغانستان والعراق على مدى العقد الماضي، فإن الولايات المتحدة لن تتحمل مستنقع آخر في سوريا هذه المرة.
    The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out. And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force. News-Commentary وفي السنوات الأخيرة، ظهرت إيديولوجيات أخرى أيضاً لسد الحاجة البشرية إلى المثل الجماعية. ويعكس صعود الشعبوية اليمينية تجدد الحنين إلى المجتمعات الوطنية الخالصة التي ترفض المهاجرين والأقليات. وبشكل معاكس، عمل المحافظون الجدد الأميركيون على تحويل أممية اليسار القديم من خلال السعي إلى فرض نظام عالمي ديمقراطي بواسطة القوة العسكرية الأميركية.
    The departure of the US military from Iraq, particularly those forces that helped to pacify Anbar against heavy odds, is permanent. But the US needs to be heavily engaged politically in support of the central government, and confine its criticism of Maliki to private channels. News-Commentary ومن غير المرجح أن تنجح سوريا أو العراق في حل مشاكلها بمفردها. فقد كان رحيل القوات العسكرية الأميركية من العراق، وخاصة تلك القوات التي ساعدت في تهدئة الأوضاع في الأنبار في مواجهة تحديات ثقيلة، دائما. ولكن الولايات المتحدة لابد أن تشارك سياسياً بقوة في دعم الحكومة المركزية، وأن تحصر انتقاداتها للمالكي في القنوات الخاصة. وإنها لعلامة إيجابية أن يستمر نائب الرئيس جو بايدن في التواصل مع المالكي.
    Those war games were, most immediately, a warning to North Korea of the strength of America’s commitment to South Korea, following the North’s sinking of the South Korean warship Cheonan earlier this year. Perhaps more importantly, they also confirmed that the US military is not too distracted by its Iraqi and Afghan engagements to defend America’s vital national interests in Asia. News-Commentary وكانت هذه المناورات الحربية بمثابة تحذير مباشر لكوريا الشمالية وتأكيد على قوة التزام أميركا بحماية كوريا الجنوبية، في أعقاب إغراق السفينة الحربية التابعة لكوريا الجنوبية في وقت سابق من هذا العام. ولعل الأمر الأكثر أهمية هي أنها أكدت أيضاً أن المؤسسة العسكرية الأميركية لم تفقد تركيزها بسبب انهماكها في العراق وأفغانستان إلى الحد الذي يجعها عاجزة عن الدفاع عن مصالح أميركا الوطنية الحيوية في آسيا.
    Panetta’s visit to Vietnam followed hard on US Secretary of State Hillary Clinton’s visit to Beijing for strategic and economic talks. Those talks seemed to go well, but it is becoming increasingly clear that the US is pursuing a two-track policy: talks, yes, but a build-up and repositioning of US military power in the Pacific just in case. News-Commentary لقد جاءت زيارة بانيتا إلى فيتنام في أعقاب زيارة قامت بها وزيرة الخارجية الأميركية هيلاري كلينتون إلى بكين لإجراء محادثات استراتيجية واقتصادية. وكانت هذه المحادثات في ظاهر الأمر تسير على ما يرام، ولكن بات من الواضح على نحو متزايد أن الولايات المتحدة تلاحق سياسة ذات مسارين: المحادثات، نعم، ولكن مع زيادة القوات العسكرية الأميركية وإعادة تمركزها على سبيل الاحتياط.
    Is this reporting structure unique to the US military, or is it the norm in mixed-gender armed forces in other advanced democracies (or near-democracies)? Unfortunately, rape is so poorly documented and researched that such data are not readily available. News-Commentary ولكن هل تنفرد المؤسسة العسكرية الأميركية بهذه البيئة التي تحيط بمسألة تقديم البلاغات، أم أن هذه البيئة هي القاعدة في القوات المسلحة المختلطة في الديمقراطيات المتقدمة (أو شبه الديمقراطيات)؟ من المؤسف أن توثيق جرائم الاغتصاب والبحث فيها رديء إلى الحد الذي يجعل مثل هذه البيانات غير متاحة بسهولة.
    There can be no meaningful change until US military leaders reestablish the rules and the code of honor that have protected soldiers – and the armed forces’ legitimacy and prestige – for generations. Soldiers respect their service and themselves when they know that there is a high normative bar between licit battlefield aggression and extralegal mayhem. News-Commentary من غير الممكن أن يحدث أي تغيير حقيقي قبل أن يعيد قادة المؤسسة العسكرية الأميركية تأسيس وترسيخ قواعد ومواثيق الشرف التي ظلت تحمي الجنود ــ وشرعية القوات المسلحة وهيبتها ــ لأجيال عديدة. إن الجنود يحترمون خدمتهم ويحترمون أنفسهم عندما يدركون وجود خط معياري فاصل مرتفع بين العدوان المشروع في ساحة المعركة وبين الفوضى خارج نطاق القانون.
    Indeed, most of the US military men and women I have met long to embody the role of a warrior who acts on a bright-line understanding of the difference between right and wrong. Of course, moral clarity may inevitably yield to the fog of war. News-Commentary والواقع أن أغلب رجال ونساء المؤسسة العسكرية الأميركية الذين التقيت بهم يتوقون إلى تجسيد دور المحارب الذي يعمل وفقاً لفهم واضح هاد للفارق بين الحق والباطل. لا شك أن الوضوح الأخلاقي قد يستسلم على نحو شبه حتمي لضباب الحروب. ولكن لعلنا نستطيع أن نزعم أن احتمالات حدوث مثل هذه الأمور تصبح أكثر ترجيحاً عندما يكون الجنود معتادين على انعدام سلطة القانون بين صفوفهم.
    In both his first and second terms as Israel’s prime minister, Binyamin Netanyahu refused to follow the US script on the Israeli-Palestinian peace process. And, despite hosting a huge US military base, Qatar maintains close links to Syria and Iran. News-Commentary ويبدو أن وتيرة تراجع النفوذ الغربي تسارعت إلى حد كبير على مدى العقد الماضي. ولقد أوضح السعوديون في عام 2003 أنهم لم يعد بوسعهم استضافة المنشآت العسكرية الأميركية. وفي كل من فترتي ولايته كرئيس لوزراء إسرائيل، رفض بنيامين نتنياهو الالتزام بالنص الأميركي فيما يتصل بعملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية. وعلى الرغم من استضافة قاعدة عسكرية أميركية ضخمة فإن قطر تحافظ على علاقات وثيقة بسوريا وإيران.
    South Korea was trampled down by the US military boots, becoming an enormous abattoir. UN وداست الأحذية العسكرية الأمريكية كوريا الجنوبية، فحولتها إلى مسلخ عظيم.
    I don't think he saved the lives of my team or came over to our side to become a guinea pig for US military intelligence! Open Subtitles و إنضم إلينا ليكون مجرد فأر تجارب بأيدى المخابرات العسكرية الأمريكية
    To keep the peace in both regions, a continuing US military presence of some kind will be needed. Complete American withdrawal could lead to suspicion, arms races, and, in the worst case, wars among the countries of Europe and Asia. News-Commentary وللحفاظ على السلام في كل من المنطقتين، فإن الأمر سوف يتطلب استمرار التواجد العسكري الأميركي بدرجة ما. ذلك أن الانسحاب الأميركي الكامل من هناك قد يؤدي إلى الشكوك وسباقات التسلح، بل وقد يؤدي في أسوأ الأحوال إلى اندلاع الحروب بين بلدان أوروبا وآسيا.
    Except for when that home is in a Muslim land, and the invader is the US military. Open Subtitles إلا عندما يكون ذلك البيت أرضًا إسلامية والغازي هو الجيش الأمريكي
    Go look up the US military Stargate Project, their Sony Zesper lab. Open Subtitles اذهب واستفسر عن المشروع "العسكري الأمريكي "ستارقيت "مختبرهم " سوني زيسبر
    It is illegal to sell prescription drugs on a US military ship. Open Subtitles ليس من القانوني بيع المخدرات على سفينة عسكرية امريكية
    My question concerns the use of US military. Open Subtitles سؤالي يختص باستغلال الجيش الأميركي.
    Not for the US military, unless you want a roadside bomb to blow your balls off. Open Subtitles ليس بالنسبة للجيش الأمريكي إلا لو أردت أن تقع قذيفة جانبية عليك و تفجر رأسك
    Unlike the wild and almost unimaginable Red Army, US military commanders might have easily prevented crimes committed against helpless civilians had they only willed it. Open Subtitles على عكس الجيش الأحمر المتوحش بشكل لا يمكن تخيله كان يمكن للقادة العسكريين الأمريكيين بسهولة منع وقوع أي جرائم بحق المدنيين العجزة فقط إن أرادوا ذلك.
    In 1959, a woman, forcibly taken to a US military base, was raped by a group of soldiers and beaten with whip. UN وفي 1959، اقتاد مجموعة جنود سيدة قسرا إلى قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة واغتصبوها وجلدوها بالسياط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus