She would not be of use for us if that were true. | Open Subtitles | لن تكون ذات فائدة لنا لو كان ذلك صحيحاً، بإمكاننا قتلها. |
Neither mad nor glad. I've got no use for you. | Open Subtitles | لست غاضباً ولست سعيداً طالما لا توجد فائدة منك |
The recommendations made by Organoclick, 2014 suggest use for above soil application. | UN | وتقترح التوصيات التي قدمتها أورقانوكليك، 2014 الاستخدام في تطبيقات التربة المذكور أعلاه. |
It was suggested that the role of SDRs should be significantly increased, including their use for development purposes. | UN | كما اقتُرح زيادة دور حقوق السحب الخاصة بشكل ملموس، بما في ذلك استخدامها لأغراض التنمية. |
The future development of nuclear energy and its large-scale use for economic development ends requires the united efforts of interested States in achieving a systemic approach to resolving the complex issues connected with such activities. | UN | ويتطلب التطوير المقبل للطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع في أغراض التنمية الاقتصادية من الدول المهتمة أن تبذل جهودا موحدة في مجال اتباع نهج منهجي لحل المسائل المعقدة المتصلة بهذه الأنشطة. |
Of unsupervised computer use, for good behavior. | Open Subtitles | من إستخدام الكمبيوتر المشرف عليه بسبب حسن سلوكها |
Funds accepted by the Executive Director for purposes consistent with those of UNDCP, without limitation as to the use for a specific purpose. | UN | هي الأموال التي يقبلها المدير التنفيذي لأغراض تتفق مع أغراض اليوندسيب دون فرض أن يكون استعمالها في غرض معين. |
That prick's no use for anything. I owe him rent. | Open Subtitles | ذلك اللعين لا فائدة منه فأنا مدينة له بالإيجـار |
“... they [many developing countries] have found the work financially burdensome and have seen little policy use for the resulting estimates. | UN | لقد وجدت ]بلدان نامية كثيرة[ أن العمل يشكل عبئا ماليا ثقيلا ولم يروا فائدة سياسية تذكر بالنسبة للتقديرات الناتجة. |
If that were the case, there would be no use for such audits. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فلا فائدة ترجى من أعمال المراجعة هذه. |
They provide some subjects that we could deal with in the next several years and find a use for our deliberations. | UN | وتقدم بعض المواضيع التي يمكن أن نعالجها خلال عدة سنوات مقبلة ونجد فائدة من مداولاتنا. |
Country offices appear to see little use for the Strategic Plan for communicating with external partners even when programming. | UN | إذ يبدو أن المكاتب القطرية لا ترى فائدة كبيرة للخطة الاستراتيجية للتواصل مع الشركاء الخارجيين حتى عند البرمجة. |
On the one hand, it can be of particular use for educators, students and interested members of the general public seeking to make as clear and objective sense as possible of complex and politically contested issues. | UN | فمن ناحية أولى، يمكن أن يكون اﻷطلس ذا فائدة خاصة للمثقفين والطلبة والمهتمين من بين عامة الجمهور الذين يسعون إلى فهم المسائل المعقدة والمتنازع عليها سياسيا بأي قدر ممكن من الوضوح والموضوعية. |
The recommendations made by Organoclick, 2014 suggest use for above soil application. | UN | وتقترح التوصيات التي قدمتها أورقانوكليك، 2014 الاستخدام في تطبيقات التربة المذكور أعلاه. |
In most cases, however, the State has taken possession of the property or prohibited its use for other purposes. | UN | إلا أن الدولة تقوم، في معظم الحالات، بالاستيلاء على الممتلكات أو تمنع استخدامها لأغراض أخرى. |
We therefore commit to protect and restore the health, productivity and resilience of oceans and marine ecosystems, to maintain their biodiversity, enabling their conservation and sustainable use for present and future generations, and to deliver on all three dimensions of sustainable development. | UN | ومن ثم، نلتزم بحماية المحيطات والنظم الإيكولوجية البحرية وإعادتها إلى سابق عهدها من حيث السلامة والإنتاجية والقدرة على الصمود، وبالحفاظ على تنوعها البيولوجي، بما يتيح حفظها للأجيال الحالية والمقبلة واستخدامها على نحو مستدام، وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
Yes, we need to find a use for all that oil or shut it down. | Open Subtitles | أجل ، نحتاج إلى إيجاد إستخدام لكل هذا النفط أو سنقوم بالإغلاق |
The potential of their use for both civilian and military applications is a legitimate cause of concern. | UN | واحتمال استعمالها في أغراض التطبيقات المدنية والعسكرية سبب مشروع للقلق. |
As no remaining production or uses of PeCB have been identified except the use in laboratories and the possibility that some use for quintozene production takes place, listing of PeCB in Annex A would be the primary control measure under the Convention. | UN | وحيث أنه لم يتم تحديد أي عمليات إنتاج أو استخدامات متبقية لخماسي كلور البنزين فيما عدا الاستخدام في المختبرات واحتمال حدوث بعض الاستخدام من أجل إنتاج خماسي كلورونيترو البنزين، فإن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف يمثل تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية. |
Parts that I didn't use for chili. | Open Subtitles | أجزاء التي لم أستخدمها لتحضير الفلفل الحار. |
Well, there must be some use for me over there. | Open Subtitles | بالطبع لأني عقيدهم وبطبيعة الحال سيكون هناك حاجة لي |
I think the bourbon sealed it. Mm-hmm. You must be glad to finally find a professional use for your office bottle, huh, chief? | Open Subtitles | أظن الخمر ختمها لابد أنك سعيد بإيجادك أخيراَ منفعة محترفة لزجاجة مكتبك لا أعرف ما تقصد |
This no-ability, awkward, misunderstanding lawyer who he was going to throw away anyway was used for this because he had no other use for her! | Open Subtitles | ..يملك هذه المحامية الحمقاء التي سيطردها على أية حال لذا قام بـ إستغلالها أولاً بما أنه لن يستفيد منها.. |
That ship would be ready for use before the end of the year, and was expected to be in use for two to five years. | UN | ومن شأن تلك السفينة أن تكون جاهزة للاستعمال قبل نهاية السنة، ومن المتوقع أن تُستعمَل مدة سنتين إلى خمس سنوات. |
(a) To approve the use for UNMISET of the special account established for UNTAET; | UN | (أ) الموافقة على أن تستعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية الحساب الخاص المنشأ لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ |
But information technologies can be used by terrorists or criminals for purposes inconsistent with the objective of maintaining international stability and security, and it is therefore necessary to prevent their use for criminal or terrorist purposes. | UN | ولكن تكنولوجيات المعلومات يمكن أن تُستخدم من جانب الإرهابيين أو المجرمين لأغراض لا تتفق مع هدف حفظ الاستقرار والأمن الدوليين وبالتالي يلزم منع استعمالها لأغراض إجرامية أو إرهابية. |
259. It is a punishable offence for anyone to divulge without a legitimate reason, or to use for his personal benefit, a secret that comes to his knowledge by virtue of his situation, his job, his occupation or his field of specialization. | UN | 259- ويعاقب القانون كل من أفشى سراً علم به بحكم وضعه أو وظيفته أو مهنته أو فنه دون سبب مشروع أو استعمله لمنفعته الخاصة. |