"use of article" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام المادة
        
    He noted that no one had yet made use of article 41 of the Covenant. UN وأشار إلى أنه لم يعمد أحد بعد إلى استخدام المادة 41 من العهد.
    The FPI was delighted to note that the use of article 48 excluded any modification of the Constitution. UN وأشارت الجبهة الشعبية الإيفوارية بابتهاج إلى أن استخدام المادة 48 يستبعد أي تعديل للدستور.
    use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    use of article 14 of the Rotterdam Convention to facilitate information exchange on toxicology, ecotoxicology and safety UN استخدام المادة 14 من اتفاقية روتردام لتيسير تبادل المعلومات بشأن السمية، والسمية الإيكولوجية والسلامة.
    A complaint filed by Al Sudani's lawyers with the Constitutional Court challenging the use of article 130 against the press more widely remains pending. UN كما أن شكوى رفعها محامو صحيفة السوداني أمام المحكمة الدستورية للطعن في استخدام المادة 130 ضد الصحافة ككل ما زالت عالقة.
    Furthermore, another participant advocated that the Council should encourage the Secretary-General to make greater use of article 99 and should itself consider using the risk assessment methodologies currently employed in the private sector. UN وإضافة لذلك، دعا مشارك آخر إلى ضرورة أن يشجع المجلسُ الأمين العام على استخدام المادة 99 بصورة أكبر، وأن ينظر المجلس في استخدام منهجيات تقييم المخاطر المطبقة حالياً في القطاع الخاص.
    In addition, the Court stated that the use of article 130 to suspend newspapers limited the freedom of the press, which is a constitutional right guaranteed by the Interim National Constitution. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت المحكمة أن استخدام المادة 130 لوقف صدور الصحف يقيد حرية الصحافة وهي حق دستوري يكفله الدستور الوطني المؤقت.
    The submission refers to the use of article 121 of the Spanish Constitution as an effective remedy in cases where a violation has been established by an international body. UN وتشير المذكرة الشفوية المذكورة إلى استخدام المادة 121 من الدستور الإسباني كوسيلة انتصاف فعالة في الحالات التي تثبت فيها هيئة دولية حدوث انتهاك.
    The Committee also emphasizes that internal directives regarding prosecution policy do not provide adequate guarantees against the use of article 7 in a manner that is incompatible with the Covenant. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن التعليمات الداخلية المتعلقة بسياسة المقاضاة لا تتيح ضمانات كافية ضد استخدام المادة 7 بطريقة تتنافى والعهد.
    The Committee also emphasizes that internal directives regarding prosecution policy do not provide adequate guarantees against the use of article 7 in a manner that is incompatible with the Covenant. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن التعليمات الداخلية المتعلقة بسياسة المقاضاة لا تتيح ضمانات كافية ضد استخدام المادة 7 بطريقة تتنافى والعهد.
    14. Section B, Constitutional and legislative framework, Para 4, refers to the use of article 40 of the Guyana Constitution in relation to discrimination. UN 14- ويشير الفرع باء، الإطار الدستوري والتشريعي، الفقرة 4، إلى استخدام المادة 40 من دستور غيانا فيما يتعلق بالتمييز.
    According to press reports, the Press Council met with Vice-President Ali Osman Taha on 20 May and urged him to end the use of article 130 against the press. UN وحسب تقارير صحفية، التقى مجلس الصحافة بنائب الرئيس علي عصمان طه في 20 أيار/مايو وحثه على إنهاء استخدام المادة 130 ضد الصحافة.
    The review team noticed a lack of provisions in the domestic legislation regulating the transfer of criminal proceedings. The review team encouraged the authorities of the United Arab Emirates to consider making, where applicable, more extensive use of article 39 of the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation (transfer of " appropriate files, documents and information " ). UN ولاحظ فريق الاستعراض عدم وجود أحكام في التشريعات المحلية تنظم نقل الإجراءات الجنائية، وحث سلطات الإمارات العربية المتحدة على النظر في توسيع نطاق استخدام المادة 39 من اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي عند الاقتضاء (تسليم " الملفات المناسبة والوثائق والمعلومات " ).
    21. While recognizing the need for all Member States to pay their assessments on time and in full in order to provide the Organization with adequate financial resources, her delegation supported the use of article 19 of the Charter in the case of Member States unable to meet their commitments due to genuine socio-economic and political difficulties. UN 21 - واستطردت قائلة إنه بينما يدرك وفد بلادها الحاجة لأن تقوم جميع الدول الأعضاء بدفع أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل من أجل تزويد المنظمة بموارد مالية كافية، إلا أن الوفد يدعم استخدام المادة 19 من الميثاق في حالة الدول الأعضاء غير القادرة على الوفاء بالتزاماتها بسبب مصاعب اجتماعية واقتصادية وسياسية حقيقية.
    26. The Working Group believes that the use of article 9 (c) of the Anti-Prostitution Decree Law No. 10/1961 in these cases to detain people on the basis of their declared HIV status, and to test them without their consent for HIV infection, violates human rights protections to individual privacy and personal autonomy. UN 26- ويرى الفريق العامل أن استخدام المادة 9(ج) من قانون مكافحة الدعارة رقم 10 لسنة 1961 في هذه الحالات لاحتجاز الأشخاص بسبب ما يتم الإعلان عنه بشأن حالة إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشري وإخضاعهم لاختبارات للكشف عن إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشري بدون موافقة منهم، يشكل انتهاكاً للحماية التي تكفلها حقوق الإنسان لخصوصية الفرد واستقلاله الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus