"use of contraception" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام وسائل منع الحمل
        
    • استعمال وسائل منع الحمل
        
    • استعمال موانع الحمل
        
    • استخدام موانع الحمل
        
    • باستخدام وسائل منع الحمل
        
    • واستخدام وسائل منع الحمل
        
    • لاستخدام موانع الحمل
        
    • استخدام تلك الوسائل
        
    • استخدام منع الحمل
        
    • لاستخدام وسائل منع الحمل
        
    31. Ever use of contraception provides a measure of the cumulative experience of a population with family planning. UN ٣١- يوفر استخدام وسائل منع الحمل في وقت ما مقياساً للخبرة التراكمية لسكان يمارسون تنظيم الأسرة.
    use of contraception has increased from 18 per cent in 2003 to 29 per cent in 2008. UN وهكذا تطور استخدام وسائل منع الحمل من 18 في المائة في عام 2003 إلى 29 في المائة في المائة في عام 2008.
    347. Members asked for more information on women's reproductive rights and the use of contraception. UN ٣٤٧ - وطالب اﻷعضاء بمزيد من المعلومات عن حقوق المرأة في مجال الانجاب وفي استخدام وسائل منع الحمل.
    She hoped that the State party would be able to learn from the experience of those countries in order to promote greater use of contraception in family planning. UN وأبدت أملها في أن تتمكن الدولة الطرف من أن تتعلم من تجربة تلك البلدان لزيادة استعمال وسائل منع الحمل في تنظيم الأسرة.
    Other factors in the declining population growth rate are a higher age of marriage and the increasing use of contraception. UN ويفسر هذا الانخفاض في النمو الديمغرافي في تراجع سن الزواج، وفي ازدياد استعمال وسائل منع الحمل.
    The current use of contraception was reported by 35.7 per cent of women currently married or in a union. UN وأبلغت نسبة 35.7 من النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك حالياً عن استعمال موانع الحمل.
    The rate of unwanted pregnancies among adolescents is very high, the use of contraception should therefore be encouraged and access to sex education and family planning clinics should be improved. UN 59- ويعتبر معدل حالات الحمل غير المرغوب به في صفوف المراهقات مرتفعاً للغاية، لذا يتعين التشجيع على استخدام موانع الحمل وتحسين سبل الحصول على التثقيف الجنسي والاستفادة من عيادات تنظيم الأسرة.
    In addition, outreach strategies and communications content must be designed to facilitate free and informed decision-making about the use of contraception. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تصمم استراتيجيات التوعية ومضمون مواد الاتصال على نحو ييسر اتخاذ قرارات حرة ومستنيرة بشأن استخدام وسائل منع الحمل.
    Minority women might have to deal with restrictions on their reproductive rights from within their own communities, including with regard to the use of contraception. UN وقد يتعيّن على نساء الأقليات أن يواجهن تقييد حقوقهن الإنجابية من داخل أقلياتهن، بما في ذلك حقهن في استخدام وسائل منع الحمل.
    Safe sex practices, such as use of contraception and information on sexually transmitted diseases, are taught in lower secondary science as they are related to health issues. UN ويتم تعليم ممارسات الجنس الآمن، مثل استخدام وسائل منع الحمل والمعلومات عن الأمراض المنقولة عن طريق الجنس، في مادة العلوم للفصول الأولى من المدارس الثانوية حيث أنها تتصل بالمسائل الصحية.
    19. The use of contraception has increased dramatically since the introduction of oral contraceptives in the 1960s. UN 19 -وازداد استخدام وسائل منع الحمل بشكل كبير منذ عرض حبوب منع الحمل في ستينيات القرن الماضي.
    In addition, collecting data on what are considered sensitive issues, such as use of contraception and childbirth, may be difficult in certain contexts. UN وعلاوة على ذلك، فإن جمع البيانات عن مسائل تعتبر حساسة، مثل استخدام وسائل منع الحمل والولادة، قد يكون صعباً في سياقات معينة.
    It would be interesting to know more about the Government's plans to identify the causes of maternal mortality and to increase the use of contraception and the provision of post-abortion services. UN ومن المثير للاهتمام معرفة المزيد عن خطط الحكومة لتحديد أسباب وفيات الأمهات ولزيادة استخدام وسائل منع الحمل وتوفير الخدمات اللاحقة للإجهاض.
    107. The Committee noted with concern the very high number of abortions and the corresponding low use of contraception. UN ١٠٧ - ولاحظت اللجنة بقلق الارتفاع الكبير في عدد حالات اﻹجهاض وما يقابل ذلك من قلة استخدام وسائل منع الحمل.
    In the more developed regions, current use of contraception varies within a narrow range, from 69 to 78 per cent. UN ويتفاوت استعمال وسائل منع الحمل في الوقت الراهن في المناطق اﻷكثر تقدما في نطاق ضيق يتراوح بين ٦٩ إلى ٧٨ في المائة.
    Male use of contraception is extremely low. UN وما زال استعمال وسائل منع الحمل بين الرجال منخفضاً للغاية.
    The contraceptive prevalence rate measures use of contraception, with a focus on modern methods. UN ويتيح معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل تقييم استعمال تلك الوسائل، مع التركيز على الطرق الحديثة في مجال منع الحمل.
    Later, the use of contraception is followed up by a family doctor who issues further prescriptions. UN وفيما بعد، يقوم طبيب أسرة بمتابعة استعمال موانع الحمل وإصدار المزيد من الوصفات الطبية.
    Abortion was illegal in Belize, and while the use of contraception was not prohibited, data suggested that the unmet need for contraception was high. UN واﻹجهاض غير قانوني في بليز، وبينما لا يحظر استعمال موانع الحمل توحي البيانات بأن الاحتياجات غير الملباة من موانع الحمل مرتفعة.
    Currently the use of contraception ranges from around 50 per cent in countries such as Peru, Kenya and Namibia to from 15 to 30 per cent in the Middle East and North Africa. UN ويتراوح استخدام موانع الحمل حالياً ما بين قرابة 50 في المائة في بلدان مثل بيرو وكينيا وناميبيا إلى ما يتراوح بين 15 و30 في المائة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا(36).
    Minority women might have to deal with restrictions on their reproductive rights from within their own communities, including with regard to the use of contraception. UN وقد يتعين على نساء الأقليات أن يواجهن قيوداً بشأن حقوقهن الإنجابية من داخل مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك ما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل.
    24. In the area of health, significant results have been achieved with regard to infant mortality reduction and the use of contraception. UN 24- وفي مجال الصحة تحققت نتائج هامة تتعلق بخفض معدل وفيات الرضع واستخدام وسائل منع الحمل هذا من جهة.
    The main obstacle was the widespread prejudice against the use of contraception. UN وأعلنت أن أهم عقبة هي انتشار الأحكام المسبقة المناهضة لاستخدام موانع الحمل.
    In particular, the Committee urges the Government to increase affordable contraceptive choices for women and men so as to increase the use of contraception. UN وبصفة خاصة، فإنها تحث الحكومة على زيادة إتاحة خيارات منع الحمل للمرأة والرجل بأسعار معقولة من أجل زيادة استخدام تلك الوسائل.
    10.1.2.2. use of contraception 159 UN 10-1-2-2 استخدام منع الحمل()
    Those low levels of contraceptive use were attributable to customs, attitudes and religious views hostile to the use of contraception and to women's subordination to their husbands. UN وترجع تلك المستويات المنخفضة لاستخدام وسائل منع الحمل إلى الأعراف والمواقف والآراء الدينية المناهضة لاستخدام وسائل منع الحمل، والتي تحبذ إخضاع النساء لأزواجهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus