115. use of electricity was highest among the upper quintiles in 1996. | UN | 115- وكان استخدام الكهرباء أعلى بين الأخماس العليا في عام 1996. |
Also, more efficient use of electricity from hydropower may limit the demand for electricity from other sources. | UN | كما قد تؤدي زيادة كفاءة استخدام الكهرباء من القوة الكهربائية المائية إلى الحد من الطلب على الكهرباء من مصادر أخرى. |
Some victims testified to the use of electricity or of beatings on the soles of their feet. | UN | وأفاد بعض المجني عليهم عن استخدام الكهرباء أو ضربهم على أعقاب أقدامهم. |
∙ For the use of electricity, water and 50% of materials, the vendor reimburses UNOG. ITC | UN | ● يسدد البائــع لمكتب اﻷمــم المتحــدة فــي جنيــف تكاليف استخدام الكهرباء والمياه ونسبة ٥٠ في المائة من تكاليف المواد. |
Men benefit from the use of electricity for hand tools and creation of jobs as operators and repair artisans. | UN | ويستفيد الرجال من استعمال الكهرباء في تشغيل العِدد اليدوية وإيجاد فرص عمل في مجالي التشغيل والإصلاح. |
97. use of electricity as a source of lighting increased from 66 per cent of the population in 1990 to 76.9 per cent in 1996. | UN | 97- وزاد استخدام الكهرباء كمصدر للإضاءة من 66 في المائة من السكان في عام 1990 إلى 76.9 في المائة في عام 1996. |
In Senegal, use of electricity and gas in households has increased owing to the Government's policy on subsidies and awareness programmes. | UN | وفي السنغال، زاد استخدام الكهرباء والغاز للأغراض المنزلية بفضل سياسة الحكومة التي توفر الدعم وبرامج التوعية في هذا الشأن. |
39. The lower use of electricity and other utilities than projected was due to the vacancy situation in the Mission area. | UN | ٣٩ - يعود استخدام الكهرباء والمرافق اﻷخرى بمستوى يقل عما كان مسقطا الى حالة الشواغر في منطقة البعثة. |
We are truly focused on the best possible weapons in this struggle: awareness-raising and education on and a culture of reducing the use of electricity by using alternative energy sources and reductions in harmful emissions. | UN | ونركز حقا على استخدام أفضل الأسلحة الممكنة في هذا النضال، أي إثارة الوعي والتثقيف بشأن تخفيض استخدام الكهرباء والاستعاضة عن ذلك باستخدام مصادر طاقة بديلة وتخفيض في الانبعاثات الكربونية المضرة. |
These subsidies have resulted in a precarious financial position for some electricity- generating companies, many of which are nationally owned; a greater than optimal use of electricity; and the discouragement of the adoption of renewable energy sources. | UN | وتسببت تلك اﻹعانات في وضع بعض الشركات المولدة للكهرباء في موقف مالي محفوف بالخطر، وكثيرا منها مملوك وطنيا؛ وأيضا إلى استخدام الكهرباء بما يزيد عن الحد اﻷمثل، وكذلك إلى ثني العزم عن استغلال مصادر من مصادر الطاقة المتجددة. |
Rising per capita income levels and increasing use of electricity (and increasing use of modern fuels as well, for that matter) are unequivocally linked. | UN | وثمة صلة بشكل لا لبس فيه بين ارتفاع مستويات نصيب الفرد من الدخل وتزايد استخدام الكهرباء )وتزايد استخدام أنواع الوقود الحديثة أيضا(. |
Goal 7, Target 2. The Workforce Education Green project works to ensure that carbon dioxide emissions are reduced in daily chores by housewives through energy-saving schemes and economical use of electricity. | UN | الهدف 7، الغاية 2: يعمل مشروع تعليم القوى العاملة المراعي للبيئة على ضمان تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في سياق الأعمال اليومية التي تؤديها ربات البيوت من خلال برامج توفير الطاقة والاقتصاد في استخدام الكهرباء. |
For example, the use of electricity and telephone mainlines may not be representative indicators for other types of infrastructure (freight, roads, transport). | UN | وعلى سبيل المثال فإن استخدام الكهرباء وخطوط الهاتف الرئيسية قد لا يكون مؤشرا تمثيلياً لأنواع الهياكل الأساسية الأخرى ( الشحن، والطرق، والنقل). |
use of electricity is limited to the urban centres and towns where 72 per cent of dwellers use this medium for light. (NSO, 2000a). | UN | أما استخدام الكهرباء فهو قاصر على المراكز الحضرية والمدن، حيث تقوم نسبة 72 في المائة من السكان باستخدام هذه المادة في الإضاءة (مكتب الإحصاءات الوطني، 2000). |
274. The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07, on billing for the use of electricity by staff residents. | UN | 274 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يُطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) اعتماد آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07، الذي يتناول إعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين. |
The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07, on billing for the use of electricity by staff residents (para. 274) | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يُطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) استحداث آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07، بشأن إعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين (الفقرة 274) |
112. In paragraph 274, the Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIL be required to: (a) introduce mechanisms to monitor electricity usage and to bill residences for such usage; and (b) comply strictly with the requirements of UNMIL information circular No. 2006/07 on billing for the use of electricity by staff residents. | UN | 112 - في الفقرة 274، وافقت إدارة الدعم الميداني على توصية المجلس بأن تطلب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بما يلي: (أ) اعتماد آليات لرصد استخدام الكهرباء وإرسال فواتير هذا الاستخدام إلى المساكن؛ (ب) التقيد الصارم بأحكام التعميم الإعلامي رقم 2006/07 الذي يتناول أعداد فواتير استخدام الكهرباء في مساكن الموظفين. |
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. | UN | ويرجع مزيد من الاحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خلال فترتي الانتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا. |
Torture with the use of electricity | UN | التعذيب باستخدام الكهرباء |