"use of force and firearms" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام القوة والأسلحة النارية
        
    • باستخدام القوة والأسلحة النارية
        
    • استعمال القوة والأسلحة النارية
        
    • لاستخدام القوة والأسلحة النارية
        
    • واستخدام القوة والأسلحة النارية
        
    • لاستعمال القوة والأسلحة النارية
        
    • استخدام القوة أو الأسلحة النارية
        
    • باستعمال القوة والأسلحة النارية
        
    • تستخدم فيها القوة والأسلحة النارية
        
    • اللجوء إلى القوة واستخدام الأسلحة النارية
        
    Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN ● المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القوانين
    The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN مبادئ أساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN مبادئ أساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين؛
    The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
    2. Also encourages States to provide training to armed forces and law enforcement personnel on basic principles of international human rights and humanitarian law, especially with regard to use of weapons, including the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; UN 2- وتشجع أيضاً على قيام الدول بتدريب أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القوانين في مجال المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني، وخاصة بصدد استعمال الأسلحة، على أن يشمل ذلك مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استعمال القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين؛
    In this regard, particular attention should be paid to the standards contained in the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص في هذا المضمار إلى المعايير الواردة في مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Members of the military forces allegedly acted with excessive Use of Force and Firearms. UN وترددت ادعاءات بأن أفراد القوات العسكرية كانوا يتصرفون بإفراط في استخدام القوة والأسلحة النارية.
    United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; UN مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون؛
    Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials UN المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
    The regional centre in Africa carried out two training courses for 200 security sector forces in Togo on the international principles of the Use of Force and Firearms and one training course in Côte d'Ivoire for 23 defence and security officers on combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN ونظم المركز الإقليمي في أفريقيا دورتين تدريبيتين لصالح 200 من قوات قطاع الأمن في توغو لتدريبها على اتباع المبادئ الدولية في مجال استخدام القوة والأسلحة النارية ودورة تدريبية واحدة في كوت ديفوار لصالح 23 من ضباط الدفاع والأمن لتدريبهم على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Recalling the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, UN وإذ يشير إلى مدوّنة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والمبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين،
    Recalling the Code of Conduct for Law Enforcement Officials and the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, UN وإذ يشير إلى مدوّنة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والمبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون،
    He urges the Somaliland security forces and the Khatumo militia to comply with international standards prescribed in the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وهو يحث قوات أمن صوماليلاند وميليشيا خاتومو على الامتثال للمعايير الدولية المنصوص عليها في المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    The State party should continue to take steps to effectively prevent and eradicate the excessive use of force by law enforcement officials and members of the security forces, including by intensifying and providing regular human rights training with special emphasis on alternatives to the Use of Force and Firearms. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ خطوات لكي تمنع وتستأصل على نحو فعَّال الاستخدام المفرط للقوة من قبل المسؤولين عن إنفاذ القوانين وأفراد قوات الأمن، بوسائل منها تكثيف وتوفير التدريب المنتظم في مجال حقوق الإنسان، مع التشديد بصفة خاصة على بدائل استخدام القوة والأسلحة النارية.
    The State party should continue to take steps to effectively prevent and eradicate the excessive use of force by law enforcement officials and members of the security forces, including by intensifying and providing regular human rights training with special emphasis on alternatives to the Use of Force and Firearms. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل اتخاذ خطوات لكي تمنع وتستأصل على نحو فعَّال الاستخدام المفرط للقوة من قبل المسؤولين عن إنفاذ القوانين وأفراد قوات الأمن، بوسائل منها تكثيف وتوفير التدريب المنتظم في مجال حقوق الإنسان، مع التشديد بصفة خاصة على بدائل استخدام القوة والأسلحة النارية.
    In the Comoros, the Office for Disarmament Affairs assisted in the development of a strategic plan for the national police, including guidelines and a code of conduct on the Use of Force and Firearms. UN وفي جزر القمر، ساعد مكتب شؤون نزع السلاح على وضع خطة استراتيجية للشرطة الوطنية، تتضمن مبادئ توجيهية، ومدونة لقواعد السلوك بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية.
    It noted that the special commission set up by the Government had recommended bringing those responsible to justice and incorporating the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials into national guidelines. UN ولاحظت أن اللجنة الخاصة التي أنشأتها الحكومة قد أوصت بتقديم المسؤولين عن تلك الأحداث إلى العدالة وبإدراج المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مبادئها التوجيهية الوطنية.
    The applicability in Barbados of the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials was a very good standard indeed. UN وذكر أن تطبيق بربادوس لمبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين هو معيار جيد جدا في الواقع.
    Consultant for the Colombian human rights programme of Management Sciences for Development (MSD) on the preparation of a compendium of jurisprudential standards of the universal and inter-American system of human rights on the Use of Force and Firearms, and the handbook and rules of the Colombian National Police on the Use of Force and Firearms. UN مستشارة لدى البرنامج الكولومبي لحقوق الإنسان المتعلق بعلوم الإدارة من أجل التنمية في إعداد موجز المعايير الفقهية المتعلقة بالنظام العالمي ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان فيما يتصل باستخدام القوة والأسلحة النارية، ودليل وقواعد الشرطة الوطنية الكولومبية بشأن استعمال القوة والأسلحة النارية.
    In situations other than hostilities, these methods should be in line with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. UN وفي حالات عدم القيام بأعمال قتالية، ينبغي أن تكون هذه الأساليب متمشية مع المبادئ الأساسية لاستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون.
    The seminars focused on ethics, national and international police legislation, and the Use of Force and Firearms and their impact on society. UN وقد ركزت الحلقتان الدراسيتان على آداب المهنة والتشريعات الوطنية والدولية المتعلقة بالشرطة، واستخدام القوة والأسلحة النارية وأثر ذلك على المجتمع.
    Mr. LANDAVERDE (Honduras) said that his Government provided training to all State officials to ensure a common understanding of the appropriate Use of Force and Firearms. UN 27- السيد لاندافيردي (هندوراس) قال إن حكومته تقوم بتدريب جميع موظفي الدولة للتوصل إلى تفهم مشترك لاستعمال القوة والأسلحة النارية على الوجه الصحيح.
    61. Principle 4 mandates that law enforcement officials must, as far as possible, apply non-violent means before resorting to the Use of Force and Firearms. UN 61- يحتم المبدأ 4 على موظفي إنفاذ القانون تطبيق وسائل غير عنيفة قدر المستطاع قبل اللجوء إلى استخدام القوة أو الأسلحة النارية.
    The State party is invited to revise its outdated legislation to ensure that the use of firearms is restricted by the principles of necessity and proportionality as reflected in paragraphs 9 and 16 of the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (articles 7 and 10 of the Covenant). UN الدولة الطرف مدعوّة إلى تنقيح تشريعاتها البالية لضمان تقييد استخدام الأسلحة النارية بمبدأي الضرورة والتناسب كما ينعكسان في الفقرتين 9 و16 من المبادئ الأساسية المتعلقة باستعمال القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون (المادتان 7 و10 من العهد).
    7. Each State party shall ensure that all incidents involving the Use of Force and Firearms by PMSCs are promptly reported to the competent State bodies and ensure appropriate investigation of the incident by competent authorities. UN 7- تكفل كل دولة طرف إبلاغ الجهات المختصة في الدولة بشكل فوري عن كل الحوادث التي تستخدم فيها القوة والأسلحة النارية من جانب الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وتكفل إجراء السلطات المختصة للتحقيقات اللازمة في الحادث.
    That essential concept was set out in a number of important reference texts, such as the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, and should be systematically included in police training. UN فهذا المفهوم الأساسي يرد تفصيلاً في نصوص بعض المراجع المهمة، مثل المبادئ الأساسية بشأن اللجوء إلى القوة واستخدام الأسلحة النارية من قبل المسؤولين عن تطبيق القوانين، وينبغي إدراجها بانتظام في برامج تدريب رجالة الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus