Elsewhere in our region, we have encouraged the use of good offices and mediation to resolve the border dispute between Belize and Guyana, as well as internal disputes in Haiti. | UN | وفي مناطق أخرى، شجعنا على استخدام المساعي الحميدة والوساطة لحل النزاع على الحدود بين بيليز وغيانا، وكذلك المنازعات الداخلية في هايتي. |
Conflict management initiatives in Bujumbura Rurale, including use of good offices, daily contact with belligerents and the local population, and proposals for reconciliation mechanisms | UN | :: اتخاذ مبادرات لإدارة الصراع في ريف بوجومبورا، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة والاتصالات اليومية مع المقاتلين والسكان المحليين وتقديم مقترحات لآليات المصالحة |
Conflict management initiatives in Bujumbura Rurale, including use of good offices, daily contact with belligerents and the local population and proposals for reconciliation mechanisms | UN | اتخاذ مبادرات لإدارة الصراع في ريف بوجومبورا، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة والاتصالات اليومية مع المقاتلين والسكان المحليين وتقديم مقترحات لآليات المصالحة |
Provision on the use of good offices to ensure political stability and a democratic transfer of power in the time frame established by the Constitution | UN | بذل المساعي الحميدة لكفالة الاستقرار السياسي وانتقال ديمقراطي للسلطة في الإطار الزمني المحدد في الدستور |
Through the use of good offices and the provision of advice to Parliament and local governments, the Mission facilitated the improvement of legislative work at the national level and assisted with reforms in support of decentralization and delivery of basic services at the local level. | UN | ومن خلال القيام بالمساعي الحميدة وإسداء المشورة للبرلمان والحكومات المحلية، سهلت البعثة تحسين العمل التشريعي على الصعيد الوطني وساعدت في الإصلاحات الداعمة للامركزية وفي تقديم الخدمات الأساسية على الصعيد المحلي. |
Meetings focusing on the use of good offices of the Committee to move the peace process forward, in particular in ensuring that all stakeholders collaborated with relevant national institutions in implementing the electoral calendar in a timely manner to terminate the Comprehensive Peace Agreement process | UN | اجتماعا تم فيها التركيز على استخدام المساعي الحميدة للجنة في دفع عملية السلام قدما، وبالأخص في مجال كفالة تعاون جميع أصحاب المصلحة مع المؤسسات الوطنية ذات الصلة في تنفيذ الجدول الزمني الانتخابي في الوقت المحدد وفي الانتهاء من عملية اتفاق السلام الشامل |
:: use of good offices and monthly provision of advice to assist the presidents of the Chamber of Deputies and the Senate to facilitate consensus among political parties, improve the effectiveness of legislative procedures, implement the internal rules of procedure of the Parliament, and adopt best practices from other national legislatures | UN | :: استخدام المساعي الحميدة وتقديم المشورة شهرياً لمساعدة رئيسي مجلس النواب ومجلس الشيوخ في تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، وتحسين فعالية الإجراءات التشريعية، وتنفيذ النظام الداخلي للبرلمان، واعتماد أفضل الممارسات من الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى |
43. Mr. Al-Hammadi (Qatar) said that one of the Secretary-General's most important roles was the use of good offices in order to address international conflicts in an independent and impartial manner. | UN | 43 - السيد الحمادي (قطر): قال إن من أهم أدوار الأمين العام استخدام المساعي الحميدة للتصدي للنزاعات الدولية باستقلالية وحياد. |
In particular, the sustained use of good offices facilitated direct dialogue between the Government, the main political opposition parties and civil society and religious leaders to address key outstanding concerns, particularly with regard to electoral reform, including the composition of the new Independent Electoral Commission. | UN | وعلى وجه الخصوص، كان من شأن الاستمرار في بذل المساعي الحميدة أن يسَّر الحوار المباشر بين الحكومة، والأحزاب السياسية المعارضة الرئيسية، والمجتمع المدني، والزعماء الدينيين، لمعالجة الشواغل الرئيسية المعلقة، ولا سيما في مجال الإصلاح الانتخابي، ليشمل تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة الجديدة. |
use of good offices and monthly provision of advice to assist the presidents of the Chamber of Deputies and the Senate to facilitate consensus among political parties, improve the effectiveness of legislative procedures, implement the internal rules of procedure of the Parliament, and adopt best practices from other national legislatures | UN | القيام بالمساعي الحميدة وتقديم المشورة شهرياً لمساعدة رئيسي مجلس النواب ومجلس الشيوخ في تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، وتحسين فعالية الإجراءات التشريعية، وتطبيق النظام الداخلي للبرلمان، واعتماد أفضل الممارسات من الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى |
:: Technical support for and use of good offices to make progress on the legislative agenda and constitutional reform and foster consensus-building among political parties, including through weekly meetings with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and weekly meetings with representatives of political parties | UN | :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية |