Section 22 states that a person who makes use of human rights cannot be victimized. | UN | وتنص المادة 22 على حماية الشخص الذي يلجأ إلى استخدام حقوق الإنسان من الأذى. |
By voting in favour, Chile is not taking a stand against any country nor does it accept the use of human rights for political purposes. | UN | وشيلي، بتصويتها مؤيدة للقرار، لا تتخذ موقفا ضد أي بلد ولا تقبل استخدام حقوق الإنسان للأغراض السياسية. |
The use of human rights for political purposes constituted a violation of the principles of the Charter of the United Nations, while the adoption of politically motivated reports violated the principles of universality, objectivity and non-selectivity. | UN | وقال إن استخدام حقوق الإنسان للأغراض السياسية منافٍ لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ويشكل انتهاكاً لها كما أن اعتماد تقارير مدفوعة بأغراض سياسية انتهاك لمبادئ العالمية والموضوعية وعدم الانتقائية. |
The use of human rights for political purposes, including attacks on Myanmar, was unjustified and of serious concern. The flagrant disregard by the European Union and the United States for the work of the Council, which had already undertaken an in-depth review of the situation in Myanmar, was particularly regrettable. | UN | أما استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية، وخصوصاً من أجل الهجوم على ميانمار، فهو تصرف غير مبرَّر ومقلق لميانمار للغاية، وأن ازدراء الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الواضح لأعمال مجلس حقوق الإنسان الذي بدأ بالفعل فحصاً متعمقاً لحالة ميانمار هو شيء يدعو للأسف بشكل خاص. |
724. Through publications and contributions to other policy documents and statements, increased knowledge and use of human rights standards across the United Nations has been achieved, in relation to development issues. | UN | 723 - جرى تعزيز الإلمام بمعايير حقوق الإنسان واستخدامها في مختلف كيانات الأمم المتحدة، فيما يتعلق بقضايا التنمية، من خلال المنشورات والمساهمات في وثائق السياسات وغيرها من البيانات. |
That being the case, the use of human rights as political conditionalities for economic cooperation is entirely against the agreements reached in Vienna. | UN | وبالنظر إلى أن الحال كذلك، إن استخدام حقوق الانسان بوصفها شروطا سياسية للتعاون الاقتصادي يتنافى تماما مع الاتفاقات المعقودة في فيينا. |
OIC Member States were opposed to any initiative that could lead to the use of human rights as a means of exerting political pressure on developing countries. | UN | وتعارض منظمة التعاون الإسلامي أية مبادرة يمكن أن تؤدي إلى استخدام حقوق الإنسان وسيلة لممارسة ضغط سياسي على البلدان النامية. |
OIC Member States were opposed to any initiative that could lead to the use of human rights as a means of exerting political pressure on developing countries. | UN | وتعارض الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أي مبادرة يمكن أن تفضي إلى استخدام حقوق الإنسان كوسيلة للضغط السياسي على البلدان النامية. |
The need to avoid politicization, double standards and selectivity, or the use of human rights for achieving political and economic objectives; | UN | - الحاجة إلى تجنب التسييس، والمعايير المزدوجة والانتقائية، أو استخدام حقوق الإنسان لتحقيق أهداف سياسية واقتصادية؛ |
Viet Nam therefore denounced the selective approach to human rights, employing double standards, as well as the use of human rights to interfere in internal affairs. | UN | ولهذا، فإن فييت نام تشجب النهج الانتقائي في معالجة مسائل حقوق الإنسان واستخدام المعايير المزدوجة فضلا عن استخدام حقوق الإنسان كذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Rejecting the use of human rights for political purposes, rejecting double standards and discriminatory approaches, and promoting international cooperation in that field for the sake of human rights will definitely help promote respect for human rights and fundamental freedoms. | UN | إن رفض استخدام حقوق الإنسان لأسباب سياسية، ورفض الكيل بمكيالين والنهج التمييزية، والنهوض بالتعاون الدولي في ذلك المجال من أجل حقوق الإنسان أمور ستساعد حتماً على الترويج لاحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
46. So-called advanced democracies criticized Belarus, but Belarus could not accept the use of human rights for political purposes, selective approaches or double standards. | UN | 46 - واختتم بيانه قائلا إن ما يسمى الديمقراطيات المتقدمة تنتقد بيلاروس، ولكن بيلاروس لا يمكن أن تقبل استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو نهج انتقائية أو معايير مزدوجة. |
A number of authoritative international organizations repeatedly condemned in their documents the use of human rights for political purposes; an example was the final document of the 12th summit of the Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, in 1998. | UN | وأضاف أن عدداً من المنظمات الدولية ذات النفوذ دأبت في وثائقها على إدانة استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية وضرب مثلاً على ذلك الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في دربان (جنوب أفريقيا) في 1998. |
51. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation opposed the use of human rights and the singling out of particular countries for reasons that were not relevant to the issue at hand, including the promotion of certain countries' geopolitical and hegemonic interests. | UN | 51 - السيد آموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده يعارض استخدام حقوق الإنسان مع اقتصار التعرض إلى بلدان بعينها لأسباب لا تتعلق بالقضية المطروحة بما في ذلك تحقيق مصالح بلدان معيّنة سواء من الناحية الجيوسياسية أو ناحية الهيمنة. |
4. Calls upon Member States to continue their active coordination and cooperation in the field of human rights particularly in the relevant international forums in order to strengthen Islamic solidarity against any initiative that may lead to the use of human rights as a means of political pressure on any Member State. | UN | 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة التنسيق الإيجابي والتعاون القائم بينها في مجال حقوق الإنسان خاصة في المحافل الدولية المعنية بالموضوع بغية تعزيز التضامن الإسلامي لمواجهة أي مبادرة قد تؤدي إلى استغلال حقوق الإنسان كوسيلة لممارسة ضغط سياسي على أي من الدول الأعضاء. |
318.8 The Ministers re-emphasized that the exploitation and the use of human rights as an instrument for political purposes, including selective targeting of individual Countries for extraneous considerations, which is contrary to the Founding Principles of the Movement and the UN Charter, should be prohibited. | UN | 318-8 وشدد الوزراء مجددا على وجوب حظر استغلال حقوق الإنسان واستخدامها كأداة لتحقيق الأغراض السياسية، بما في ذلك استهداف بلدان بعينها بطريقة انتقائية لاعتبارات غير ذات صلة، مما يعد منافيا للمبادئ التأسيسية للحركة ولميثاق الأمم المتحدة. |
648.10 The Ministers re-emphasized that the exploitation and the use of human rights as an instrument for political purposes, including selective targeting of individual Countries for extraneous considerations, which is contrary to the Founding Principles of the Movement and the UN Charter, should be prohibited. | UN | 648-10 أكد الوزراء من جديد أنه ينبغي حظر استغلال حقوق الإنسان واستخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية بما في ذلك استهداف بلدان بعينها بطريقة انتقائية لاعتبارات دخيلة، مما يُعد منافياً للمبادئ التأسيسية للحركة ولميثاق الأمم المتحدة. |
The Heads of State or Government re-emphasized that the exploitation and the use of human rights as an instrument for political purposes, including selective targeting of individual Countries for extraneous considerations, which is contrary to the Founding Principles of the Movement and the UN Charter, should be prohibited. | UN | 574/10 وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على وجوب حظر استغلال حقوق الإنسان واستخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية، بما في ذلك استهداف بلدان بعينها بطريقة انتقائية لاعتبارات غير موضوعية، مما يعد منافيا للمبادئ التأسيسية للحركة ولميثاق الأمم المتحدة. |
" (f) Recognize that the use of human rights as a condition for international cooperation for development is incompatible with the promotion and protection of human rights; | UN | " )و( أن يسلم بأن استخدام حقوق الانسان شرطا للتعاون الدولي من أجل التنمية لا يتفق وتعزيز وحماية حقوق الانسان؛ |