[4. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds at new facilities using the manufacturing processes listed in Annex D. Such facilities shall not be eligible for exemptions.] | UN | [4- لا ينبغي لكل طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرافق جديدة باستخدام عمليات التصنيع المـُدرجة في المرفق دال. ولا يجوز أن تكون هذه المرافق موضع إعفاءات.] |
[5. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds at new facilities using the manufacturing processes listed in Annex D. Such facilities shall not be eligible for exemptions.] | UN | [5- لا ينبغي لكل طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرافق جديدة باستخدام عمليات التصنيع المـُدرجة في المرفق دال. ولا يجوز أن تكون هذه المرافق موضع إعفاءات.] |
2. Each Party shall not allow, by taking appropriate measures, the use of mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Part I of Annex B after the phase-out date specified in that Annex for the individual processes, except where the Party has a registered exemption pursuant to Article 6. | UN | 2 - لا يسمح أي طرف، من خلال اتخاذ تدابير مناسبة، باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول من المرفق باء بعد انقضاء موعد الإنهاء التدريجي المحدَّد في ذلك المرفق لفرادى العمليات، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجّل عملاً بالمادة 6. |
3. For the purposes of this article, and paragraphs 1 and 2 notwithstanding, the use of mercury or mercury compounds in artisanal and smallscale gold mining shall not be considered a use allowed to any Party under this Convention. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، وعلى الرغم من أحكام الفقرتين 1 و2، لا يُعتَبر استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق استخداماً مسموحاً به لأي طرف بموجب هذه الاتفاقية. |
3. For the purposes of Article 5, the use of mercury or mercury compounds in artisanal and smallscale gold mining shall not be considered a use allowed to any Party under this Convention. | UN | 3 - لأغراض المادة 5، لا يعتَبر استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق استخداماً مسموحاً به لأي طرف بموجب هذه الاتفاقية. |
2. Each Party shall not allow, by taking appropriate measures, the use of mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Part I of Annex B after the phase-out date specified in that Annex for the individual processes, except where the Party has a registered exemption pursuant to Article 6. | UN | 2 - لا يسمح أي طرف، من خلال اتخاذ تدابير مناسبة، باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في الجزء الأول من المرفق باء بعد انقضاء موعد الإنهاء التدريجي المحدَّد في ذلك المرفق لفرادى العمليات، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجّل عملاً بالمادة 6. |
6. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in a facility that did not exist prior to the date of entry into force of the Convention for it using the manufacturing processes listed in Annex B. No exemptions shall apply to such facilities. | UN | 6 - لا يسمح أي طرف باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرفق لم يكن موجوداً قبل تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له، في عمليات التصنيع الواردة في المرفق باء. ولا تسري أية إعفاءات على هذه المرافق. |
6. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in a facility that did not exist prior to the date of entry into force of the Convention for it using the manufacturing processes listed in Annex B. No exemptions shall apply to such facilities. | UN | 6 - لا يسمح أي طرف باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرفق لم يكن موجوداً قبل تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له، في عمليات التصنيع الواردة في المرفق باء. ولا تسري أية إعفاءات على هذه المرافق. |
1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D except in accordance with an [acceptable-use orallowable-use exemption listed in that annex for which the Party is registered as provided in Article 8. | UN | 1 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام [مقبول أو] مسموح به مُدرَج في ذلك المرفق يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8. |
1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in any manufacturing processes except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered as provided in Article 8. | UN | 1 - لا يجوز أن يسمح كل طرف باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في أي عمليات تصنيع إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8. |
2. Each Party shall not allow the [intentional use of mercury or mercury compounds in any other manufacturing process in which mercury or mercury compounds were not used in the territory of the Party as at the date of entry into force of this Convention for it] [introduction of new manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are intentionally used]. | UN | 2 - لا يجوز أن يسمح كل طرف [باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً في أي عملية تصنيع أخرى لم يكن يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق في أراضي الطرف في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [بإدخال عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً]. |
2. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D after the phase-out date specified in that Annex for the individual processes, except where the Party has a registered exemption pursuant to Article 8. | UN | 2 - على كل طرف ألا يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد في ذلك المرفق للعمليات الفردية، إلاّ إذا كان لدى الطرف إعفاء مسجل عملاً بالفقرة 8. |
1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D except in accordance with an [acceptable-use orallowable-use exemption listed in that annex for which the Party is registered as provided in Article 8. | UN | 1 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام [مقبول أو] مسموح به مُدرَج في ذلك المرفق يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8. |
1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in any manufacturing processes except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered as provided in Article 8. | UN | 1 - لا يجوز أن يسمح كل طرف باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق في أي عمليات تصنيع إلاّ وفقاً لإعفاء من أجل استخدام مسموح به مُدرَج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله على النحو المنصوص عليه في المادة 8. |
2. Each Party shall not allow the [intentional use of mercury or mercury compounds in any other manufacturing process in which mercury or mercury compounds were not used in the territory of the Party as at the date of entry into force of this Convention for it] [introduction of new manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are intentionally used]. | UN | 2 - لا يجوز أن يسمح كل طرف [باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً في أي عملية تصنيع أخرى لم يكن يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق في أراضي الطرف في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له] [بإدخال عمليات تصنيع جديدة يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق عمداً]. |
1. Each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds [at facilities using] [in] the manufacturing processes listed in Annex D [that were in existence at the time of entry into force of this Convention for a Party][after the prohibition date specified in that Annex for the individual processes][., except in accordance with an exemption [and an acceptable use] [and for which the Party is registered as provided in article 8]]. | UN | 1 - على كل طرف ألا يسمح باستخدام الزئبق أو مركَبات الزئبق[ في مرافق تستخدم] [في] عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [ الموجودة وقت بدء نفاذ هذه الاتفاقية للطرف] [بعد تاريخ الحظر المحدد في ذلك المرفق للعمليات الفردية] [، إلاّ وفقاً لإعفاء [واستخدام مسموح به] [يكون الطرف مسجلاً له حسبما هو منصوص عليه في المادة 8]]. |
3. Each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex D in accordance with the provisions set out therein. | UN | 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركبات الزئبق في العمليات المدرجة في المرفق دال، وفقاً للأحكام المحددة فيه. |
3. Each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex B in accordance with the provisions set out therein. | UN | 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في العمليات المدرجة في الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للأحكام المحدّدة فيه. |
3. Each Party shall take measures to restrict the use of mercury or mercury compounds in the processes listed in Part II of Annex B in accordance with the provisions set out therein. | UN | 3 - يتخذ كل طرف تدابير لتقييد استخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في العمليات المدرجة في الجزء الثاني من المرفق باء، وفقاً للأحكام المحدّدة فيه. |