Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولا يمكن النظر في تقديم منح جديدة إلى أن تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولا يمكن النظر في تقديم منح جديدة إلى أن تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Priority was given to the organizations which had most fully met the Board’s requirements in terms of the submission of narrative and financial reports on the use of previous grants. | UN | وجرى منح أولوية للمنظمات التي احترمت بصورة أفضل اشتراطات الصندوق في مجال تقديم التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام اﻹعانات الممنوحة من قبل. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grants can be paid to those beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تُقدَّم تقارير مرضيّة عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grants can be paid to these beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تُقدَّم تقارير مرضيّة عن استخدام المنح السابقة. |
Inclusion in the list was for a rolling period of three years subject to satisfactory reporting on the use of previous grants. | UN | وإن الإدراج في هذه القائمة هو لمدة ثلاث سنوات دوّارة رهنا بالإبلاغ بطريقة مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. | UN | ولن تدفع منح المشاريع الجديدة لهؤلاء المستفيدين إلا بعد تلقي تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولا يمكن النظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. | UN | ولن تدفع منح المشاريع الجديدة لهؤلاء المستفيدين إلا بعد تلقي تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to beneficiaries. | UN | ولن تدفع منح المشاريع الجديدة للمستفيدين إلا بعد تلقي تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
14. The Board recommended that projects that submitted late reports on the use of previous grants without prior authorization by the secretariat be penalized. | UN | 14 - وأوصى المجلس بأن تعاقَب المشاريع التي تتأخر في تقدم تقارير عن استخدام المنح السابقة دون إذن مسبق من الأمانة. |
20. The Advisory Group underlined that the vast majority of financial and narrative reports received by its secretariat on the use of previous grants had met all reporting obligations. | UN | 20- وأكد الفريق الاستشاري أن أغلبية كبيرة من التقارير المالية والسردية التي تلقتها الأمانة عن استخدام المنح السابقة استوفت جميع التزامات الإبلاغ. |
14. The Advisory Group underlined that the vast majority of financial and narrative reports received by its secretariat on the use of previous grants had met all reporting obligations. | UN | 14- وأكد الفريق الاستشاري أن أغلبية التقارير المالية والسردية التي تلقتها الأمانة عن استخدام المنح السابقة استوفت جميع التزامات الإبلاغ. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. (For a detailed explanation of the grant cycle, see A/60/273, paras. 510.) | UN | ولن تدفع أية منح مشاريع جديدة لهؤلاء المستفيدين إلا بعد تلقي تقارير مقنعة عن استخدام المنح السابقة. (للاطلاع على شرح تفصيلي لدورة المنح، انظر الوثيقة A/60/273الفقرات من 5 إلى 10). |
Priority was given to the organizations which had most fully met the Board's requirements in terms of the submission of narrative and financial reports on the use of previous grants. | UN | وجرى منح أولوية للمنظمات التي احترمت بصورة أفضل اشتراطات الصندوق في مجال تقديم التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام اﻹعانات الممنوحة من قبل. |
Priority was given to the organizations which had most fully met the Board's requirements in terms of the submission of narrative and financial reports on the use of previous grants. | UN | وجرى إيلاء أولوية للمنظمات التي احترمت بصورة أفضل اشتراطات الصندوق في مجال تقديم التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام اﻹعانات الممنوحة من قبل. |