It will also increase transparency and efficiency in the use of public resources. | UN | ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يؤدي إلى زيادة الشفافية والكفاءة في استخدام الموارد العامة. |
This lack of information further complicates the process by which citizens can hold their Governments accountable for the use of public resources. | UN | وهذا الافتقار إلى المعلومات يزيد من تعقيد العملية التي يستطيع بها المواطنون محاسبة حكوماتهم عن استخدام الموارد العامة. |
The Government is facilitating the counties in strengthening their public financial management systems in order for them to realize value for money in the use of public resources. | UN | وتساعد الحكومة المقاطعات في تعزيز نظمها العامة للإدارة المالية بغية ترشيد استخدام الموارد العامة. |
However, before doing that, countries face the challenge of establishing priorities and identifying the most relevant areas, where the use of public resources can render wider benefits for the economy. | UN | لكن قبل القيام بذلك، تواجه البلدان تحدي تحديد الأولويات وتحديد أنسب المجالات الأهم التي يمكن أن يحقق فيها استخدام الموارد العامة قدراً أكبر من المنافع للاقتصاد. |
At the national level, there is the need to improve efficiency and accountability in the use of public resources. | UN | وعلى الصعيد الوطني، هناك حاجة إلى تحسين الكفاءة والمساءلة فيما يتعلق باستخدام الموارد العامة. |
In principle, they allow for a transparent allocation of public contracts while allowing the State to make good use of public resources by taking advantage of competitive offers. | UN | فهي تحقق مبدئياً، الشفافية في منح العقود العامة وبفضلها أيضاً، تُحْسن الدولة استخدام الموارد العامة من خلال الاستفادة من العروض التنافسية. |
122. The Transparency Portal of the Federal Government is a tool that aims at ensuring the fine and proper use of public resources. | UN | 122- و " بوابة الشفافية الخاصة بالحكومية الاتحادية " هي أداة ترمي إلى ضمان دقة وحسن استخدام الموارد العامة. |
To justify these measures, States point to the need to make efficient use of public resources, improve the accuracy of targeting, avoid dependency, eliminate disincentives to work and deter abuse of the system. | UN | وتبرّر الدول هذه التدابير بضرورة استخدام الموارد العامة بكفاءة، وتحسين استهداف البرامج للمستفيدين منها، والتشجيع على عدم الاتكال على الغير، والقضاء على المثبطات عن العمل، والردع عن إساءة استعمال النظام. |
Public procurement was an area where anti-competitive practices such as bid rigging adversely affected the use of public resources. | UN | والمشتريات العامة من المجالات التي يكون فيها للممارسات المانعة للمنافسة، كالتلاعب في العطاءات، تأثير سلبي على استخدام الموارد العامة. |
56. A poverty eradication action plan was launched in 1997, directing the use of public resources for poverty eradication. | UN | 56 - وأوضح أنه في عام 1997، بدأ تنفيذ خطة العمل للقضاء على الفقر التي وجهت استخدام الموارد العامة صوب مكافحة الفقر. |
Therefore, improved management of the public budgets to increase the effectiveness of the use of public resources seems like the most realistic hope for more generous financing of Declaration goals. | UN | ولذلك، فإن تحسين إدارة الميزانيات العامة من أجل زيادة فعالية استخدام الموارد العامة يبدو أكثر الآمال واقعية لتحقيق تمويل أكثر سخاء لأهداف الإعلان. |
In the budgetary process, transparency and accountability should be ensured in the use of public resources, and priority should be given to providing and improving basic social services. | UN | وفي عملية وضع الميزانيات، ينبغي أن تكفل الشفافية والمساءلة في استخدام الموارد العامة. وينبغي إيلاء اﻷولوية لتقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتحسينها. |
In the budgetary process, transparency and accountability should be ensured in the use of public resources, and priority should be given to providing and improving basic social services. | UN | وفي عملية وضع الميزانيات، ينبغي أن تكفل الشفافية والمساءلة في استخدام الموارد العامة وينبغي إيلاء اﻷولوية لتقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتحسينها. |
Government subsidies and other incentives should be allocated within a limited time-frame so that they do not lead to an inappropriate use of public resources. | UN | وينبغي تخصيص المعونات الحكومية وغيرها من الحوافز ضمن حدود إطار زمني محدود حتى لا تؤدي إلى استخدام الموارد العامة بطريقة غير ملائمة. |
The policy should set out the different components of internal control, management's responsibility for controlling the operations of the Organization, the activities management should undertake to fulfil those responsibilities and its accountability in the use of public resources. | UN | وينبغي أن توضح السياسة العناصر المختلفة للرقابة الداخلية ومسؤولية الإدارة عن مراقبة عمليات المنظمة والأنشطة التي ينبغي للإدارة النهوض بها للوفاء بتلك المسؤوليات، ومساءلتها عن استخدام الموارد العامة. |
35. In addition to mobilizing extra resources, the impact of education and health services can be enhanced through more effective and efficient use of public resources. | UN | 35 - وبالإضافة إلى تعبئة الموارد الخارجية، يمكن تعزيز أثر الخدمات الصحية والتعليمية عن طريق زيادة الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد العامة. |
A meaningful reduction in their levels of debt could be achieved by fulfilling certain requirements concerning the reduction of social and ecological vulnerability, transparency in the use of public resources, strengthening of the financial sectors and achievement of progress in governance as well as participation of civil society. | UN | ويمكن تحقيق خفض ذي معنى في مستويات دينهما باستيفاء متطلبات معينة لخفض الضعف الاجتماعي والأيكولوجي وتحقيق الشفافية في استخدام الموارد العامة وتعزيز القطاعات المالية وتحقيق تقدم في الحكم الصالح ومشاركة المجتمع المدني. |
From a gender equity perspective, this policy offers a favourable framework for women, in that it includes gender equity among the guiding principles of decentralized territorial management and transfer of government powers, making efficient and effective use of public resources. | UN | وانطلاقا من منظور إنصاف الجنسين، تتيح هذه السياسة إطارا ملائما للمرأة ينطوي على إنصاف الجنسين باعتباره من المبادئ الرئيسية للإدارة اللامركزية للبلد ونقل الاختصاصات على المستوى الحكومي، وفقا لمعايير الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد العامة. |
As to the content of the publicity, the Electoral Division of ONUSAL has received a number of complaints regarding the use of public resources to promote indirectly the party of the Government in power. | UN | وفيما يتصل بفحوى الدعاية، فإن شعبة الانتخابات التابعة للبعثة تلقت عددا من الشكاوى تتصل باستخدام الموارد العامة للعمل بصورة غير مباشرة على تأييد حزب الحكومة القائمة في السلطة. |
106. The principle of equality before the law should prevail based on the fact that anyone who commits a crime should be investigated, prosecuted and punished regardless of any differences, and specifically for public officials who hold decision-making powers in relation to the use of public resources. | UN | 106 - وينبغي لمبدأ التساوي أمام القانون أن يسود استنادا إلى فرضية أنه ينبغي التحقيق مع أي شخص يرتكب جريمة ومحاكمته ومعاقبته، بغض النظر عن أي اختلافات، ولا سيما بالنسبة للموظفين العموميين الذين يملكون صلاحيات اتخاذ القرار فيما يتعلق باستخدام الموارد العامة. |
16. Another important issue was accountability and effective use of public resources. | UN | 16 - ومضي يقول إن من بين المسائل الأخرى الهامة مسألة المساءلة واستخدام الموارد العامة بفعالية. |