"use of solar energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام الطاقة الشمسية
        
    • استعمال الطاقة الشمسية
        
    • باستخدام الطاقة الشمسية
        
    • واستخدام الطاقة الشمسية
        
    Progress made in use of solar energy for heating and lighting in remote islands UN إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية.
    In project design, the possible use of solar energy and applications of informatics have been taken into consideration. UN ولدى تصميم المشاريع، روعيت إمكانية استخدام الطاقة الشمسية وتطبيقات المعلوماتية.
    Barbados lays great store by its success in the use of solar energy for water heating. UN وتعلق بربادوس أهمية كبيرة على نجاحها في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين الماء.
    Efforts are being made to compensate for shortages by the use of solar energy. UN وهناك جهد يُضطلع به من أجل التعويض عن هذا النقص من خلال استعمال الطاقة الشمسية.
    (47) Research and development concerning use of solar energy UN )٧٤( أنشطة بحث وتطوير فيما يتعلق باستخدام الطاقة الشمسية
    A department project on women and the use of solar energy for sustainable water supply is expected to be launched in Senegal. UN ومن المتوقع أن يشرع في السنغال، في مشروع لﻹدارة يتعلق بالمرأة واستخدام الطاقة الشمسية في توفير امدادات المياه بصورة مستدامة.
    The Federated States of Micronesia want to promote the use of solar energy. UN وترغب ولايات ميكرونيزيا الموحدة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية.
    use of solar energy to reduce GHG emissions UN استخدام الطاقة الشمسية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة
    Implementation of a pilot unmanned aerial system, outsourcing of camp services and increased use of solar energy UN نصب منظومة جوية ذاتية التشغيل على سبيل التجربة، وتعهيد الخدمات المتعلقة بالمعسكرات، وزيادة استخدام الطاقة الشمسية
    A workshop on the use of solar energy was held at Bet Berl, Israel. UN وعقدت في بيت بيرل بإسرائيل حلقة عمل بشأن استخدام الطاقة الشمسية.
    Particular attention is being given to the increased use of solar energy and to energy conservation by adopting improved methods of heat insulation. UN ويوجه اهتمام خاص اﻵن إلى زيادة استخدام الطاقة الشمسية وحفظ الطاقة باستخدام طرق محسنة للعزل الحراري.
    More recently, the use of solar energy has been relatively successful in some SIDS, particularly in the Pacific islands. UN وفي وقت لاحق، يلاحظ أن استخدام الطاقة الشمسية قد أحرز نجاحا نسبيا في بعض هذه الدول، ولاسيما في جزر المحيط الهادي.
    Other significant infrastructure projects planned included a long-term transport solution, including an air service, as well as a renewable energy project aimed at increasing use of solar energy and biofuel. UN وأضاف أن من بين مشاريع البنية الأساسية الهامة الأخرى حل طويل الأجل لمشكلة النقل، بما في ذلك خدمات الطيران، ومشروع للطاقة المتجددة يستهدف زيادة استخدام الطاقة الشمسية والوقود الإحيائي.
    In Mexico, the use of solar energy has been on the increase in rural areas and the trend is expected to continue in areas where electricity is not available. UN وفي المكسيك، يتزايد استخدام الطاقة الشمسية في المناطق الريفية ومن المتوقع أن يتواصل هذا الاتجاه في المناطق التي لا تتوافر فيها الطاقة الكهربائية.
    13. The passive use of solar energy should be regarded as a component of renewable energies. UN 13 - ينبغي اعتبار استخدام الطاقة الشمسية بالطرق السلبية عنصرا من مصادر الطاقة المتجددة.
    We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use. This programme has been very successful in our country. UN كما نشجع مواطنينا، وبالتحديد عن طريق التدابير المالية، على استخدام الطاقة الشمسية وخاصة في الاستخدام المنزلي، وهذا البرنامج ناجح جدا في بلدنا.
    The use of solar energy for domestic water heating and for hotels, and for community based projects, and the use of wind and hydropower and biomass sources such as bagasse have been successful in some SIDS, with niche industries have developed in some SIDS in the region. UN فقد نجح بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين مياه المنازل ولخدمة الفنادق والمشاريع المجتمعية المحلية، وفي استخدام الطاقة الهوائية والمائية وموارد الكتلة الأحيائية مثل تفل قصب السكر، بعدما أنشئت صناعات مخصصة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة.
    Significant incentives are being extended by the Government to the private sector and individual citizens in order to promote the use of solar energy through a separate financing agency, the Indian Renewable Energy Development Agency. UN وتقــدم الحكومة حوافز كبيرة للقطــاع الخــاص ولفــرادى المواطنين مــن أجل تعزيــز استخدام الطاقة الشمسية عن طريق وكالــة تمويــل مستقلة، هي الوكالة الهندية لتنمية الطاقــة المتجددة.
    Because of a lack of fossil fuels, Cyprus had been making ever greater use of solar energy and had become one of the leading consumers of that energy source. UN وقد لجأت قبرص، بسبب نقص أنواع الوقود اﻷحفوري لديها، إلى استخدام الطاقة الشمسية بصورة أكبر من أي وقت مضى، وأصبحت واحدة من المستهلكين البارزين لهذا المصدر من مصادر الطاقة.
    The view was expressed that the use of nuclear power sources as a source of energy to supplement the use of solar energy might be inevitable on board missions aimed at establishing facilities on celestial bodies. UN 98- ورئي أن استخدام مصادر القدرة النووية على متن المركبات التي ترسل إلى الفضاء بهدف إنشاء مرافق في الأجرام السماوية قد يكون أمرا لا مفر منه كمصدر للطاقة يعزّز استعمال الطاقة الشمسية.
    17. In Bolivia, OAS carried out a study sponsored by UNDP on the use of solar energy in rural areas. UN ١٧ - وفي بوليفيا، نفذت منظمة البلدان اﻷمريكية دراسة رعاها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن استعمال الطاقة الشمسية في المناطق الريفية.
    The use of solar energy is envisaged by this system at the intermediary, storage stage and at the final stage in vaccination centres (static or mobile). UN ويجري التفكير باستخدام الطاقة الشمسية في هذا النظام على المستوى الوسيط للتخزين وعلى المستوى الأخير في مراكز التحصين (الثابتة أو المتنقلة).
    The cooperation agreement that has bound them together since 1990 has facilitated the implementation of practical projects in the spheres of crafts, agriculture, fishing, animal husbandry and even the use of solar energy. UN لقد يسﱠر اتفاق التعاون الذي يربطنا معا منذ عام ١٩٩٠ تنفيذ مشاريع عملية في مجالات الحرف اليدوية والزراعة وصيد اﻷسماك وتربية الدواجن، بل واستخدام الطاقة الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus