Responses include the use of the best available technologies and practices, as appropriate. | UN | وتشمل الاستجابات استخدام أفضل التكنولوجيات والممارسات المتاحة حسب مقتضى الحال. |
For blacklisted substances, control must involve the use of the best technical means available. | UN | وبالنسبة للمواد المحظورة فإنه يجب أن تكون مراقبة تلك المواد منطوية على استخدام أفضل الوسائل التقنية المتاحة. |
The urgent environmental problems of the modern era required intensive use of the best technological means to neutralize the threats to the planet from the indiscriminate use of natural resources. | UN | وتقتضي المشاكل البيئية العاجلة لهذا العصر استخدام أفضل الوسائل التكنولوجية بصورة مكثفة لتحييد التهديدات التي تواجه الكوكب نتيجة للاستعمال العشوائي للموارد الطبيعية. |
However, while the use of the best management practices has proved successful, some Member States have called for a single point of entry for all calls from vessels in distress. | UN | بيد أنه لما تبين نجاح استخدام أفضل الممارسات الإدارية تلك، دعا بعض الدول الأعضاء إلى اتخاذ مدخل وحيد لجميع النداءات الصادرة عن السفن التي تواجه هجوما. |
- Promote the collection and use of the best scientific evidence; | UN | - تشجيع جمع واستخدام أفضل اﻷدلة العلمية؛ |
We will continue to encourage the use of the best scientific information available in their decision-making, as RFMOs continue to reform and improve. | UN | وسنواصل تشجيع استخدام أفضل المعلومات العلمية المتاحة في عملية اتخاذ القرار في تلك البلدان فيما تواصل المنظمات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك عملية الإصلاح والتجويد. |
The State shall ensure, through legislative, administrative or other measures, that the operators of the activities take all necessary measures, including the use of the best available technology, to minimize the risk of significant transboundary harm and reduce its probable scale or, in the event of an accident, to contain and minimize such harm. | UN | تكفل الدولة عن طريق اجراءات تشريعية أو إدارية أو إجراءات ذات طابع آخر أن يتخذ مشغلو تلك اﻷنشطة جميع التدابير، بما في ذلك استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة للتقليل من احتمال وقوع أضرار كبيرة عابرة للحدود ومن حجمها المحتمل أو لاحتواء وتقليل هذه اﻷضرار في حالة وقوع حادث. |
- encouraging the use of the best available, economically viable technologies with the objective of reducing atmospheric emissions and increasing the efficiency of processes for making the most use of resources and the economy of means available; | UN | - التشجيع على استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة والناجعة اقتصادياً بهدف التقليل من الانبعاثات في الجو وزيادة كفاءة عمليات الاستغلال اﻷمثل للموارد واقتصاد الوسائل المتاحة؛ |
282. In the context of fisheries management, an ecosystem approach requires, in particular, the use of the best scientific evidence available for the conservation and management of marine living resources. | UN | 282- وفي إطار إدارة مصائد الأسماك، يقتضي نهج النظام الإيكولوجي على وجه الخصوص استخدام أفضل الأدلة العلمية المتوفرة لحفظ الموارد البحرية الحية وإدارتها. |
(c) Require the use of the best available techniques as soon as practicable, but no later than X years after the entry into force of the Convention for it | UN | (ج) يشترط استخدام أفضل التقنيات المتاحة بأسرع ما هو ممكن عملياً، ولكن في موعد لا يتجاوز x سنة من بدء نفاذ الاتفاقية؛ |
(c) Require the use of the best available techniques as soon as practicable, but no later than X years after the entry into force of the Convention for it (CRP.4 para 4(c)) | UN | (ج) يطلب استخدام أفضل التقنيات المتاحة في أقرب وقت ممكن عملياً، لكن لا يتجاوز عدد (x) من السنوات بعد دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ فيما يتعلق بهذا؛ (الفقرة 4 (ج) في ورقة الاجتماع CRP.4) |
4ter When requiring the use of the best available techniques in accordance with paragraphs 3 and 4(c), parties shall take into account the guidelines adopted pursuant to paragraph 5. (CRP.4 para 4ter | UN | 4 ثالثاً - ينبغي للأطراف، عند اشتراط استخدام أفضل التقنيات المتاحة عملاً بالفقرتين 3 و4 (ج)، أن تأخذ في الحسبان المبادئ التوجيهية المعتَمدة عملاً بالفقرة 5. (الفقرة 4 ثالثاً في ورقة الاجتماع CRP.4) |
4ter. When requiring the use of the best available techniques in accordance with paragraphs 3 and 4(c), parties shall take into account the guidelines adopted pursuant to paragraph 5. | UN | 4 ثالثاً- تأخذ الأطراف في اعتبارها عند اشتراط استخدام أفضل التقنيات المتاحة وفقا للفقرتين 3 و4 (ج)، المبادئ التوجيهية المعتمدة وفقاً للفقرة 5. |
3 Each Party shall require the use of the best available techniques for all new emission sources falling within the source categories listed in Part I of Annex F which have a capacity exceeding the relevant threshold set out therein, as soon as practicable, [but no later than [four] [five] years after the entry into force of the Convention for it]. | UN | 3- يشترط كل طرف استخدام أفضل التقنيات المتاحة من أجل جميع مصادر الانبعاثات الجديدة التي تدخل في فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً من المرفق واو والتي تكون لها قدرة تتجاوز العتبة الوثيقة الصلة المنصوص عليها في ذلك الفرع، بأسرع ما هو ممكن عملياً، [ولكن في موعد لا يتجاوز [أربع] [خمس] سنوات بعد بدء نفاذ الاتفاقية]. |
3. Each Party shall require the use of the best available techniques for all new emission sources falling within the source categories listed in Part I of Annex F which have a capacity exceeding the relevant threshold set out therein, as soon as practicable, [but no later than [X] years after the entry into force of the Convention for it].(CRP.4 para 3) | UN | 3 - يطلب كل طرف استخدام أفضل التقنيات المتاحة لجميع المصادر الجديدة للانبعاثات التي تقع في نطاق فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو، والتي تتسم بقدرة تتجاوز العتبة ذات الصلة المبيَّنة في المرفق، في أسرع وقت ممكن عملياً، [لكن لا يتجاوز عدد (x) من السنوات بعد دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ فيما يتعلق بهذا]. (الفقرة 3 في ورقة الاجتماع CRP.4) |
The Panel also stressed the need for continuing action to reduce airborne pollution, including the transfer and use of the best available as well as future environmentally sound technologies on mutually agreed terms. | UN | وأكد الفريق أيضا على الحاجة إلى مواصلة العمل من أجل خفض تلوث الهواء، بما في ذلك نقل واستخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة وكذلك تكنولوجيات المستقبل السليمة بيئيا بشروط تحظى باتفاق اﻷطراف المعنية. |