"use of those funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • استخدام تلك الأموال
        
    • استخدام هذه الأموال
        
    • استخدام تلك الصناديق
        
    Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    use of those funds, would be limited to new and emerging security mandates as defined in DSS directives, and would be reported to the Executive Board in the annual review of the financial situation. UN وسيقتصر استخدام تلك الأموال على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة حسبما تحدده توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    UNFPA would limit the use of those funds to new and emerging security mandates as defined through the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) directives. UN وسيقصر الصندوق استخدام هذه الأموال على تفويضات الأمن الجديدة والناشئة على النحو المحدد في توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة.
    A second priority on the use of those funds would be core programme activities, as shown in part six, and ongoing projects that cannot be continued or completed without some general-purpose funding. UN وستتمثل أولوية ثانية في استخدام هذه الأموال في أنشطة البرامج الأساسية، كما هو مبين في الجزء السادس، وفي المشاريع الجارية التي لا يمكن الاستمرار فيها أو إكمالها دون تمويل ببعض الأموال العامة الغرض.
    The representative of the Secretariat indicated that the main purpose of the guidelines was to define priorities in a framework that provided operational flexibility, transparency and accountability in the use of those funds. UN وأوضح ممثل الأمانة أن الغرض الرئيسي للمبادئ التوجيهية هو تحديد الأولويات في اطار يوفر المرونة العملياتية والشفافية وامكانية المساءلة في استخدام هذه الأموال.
    An inclusive multi-stakeholder approach, such as the Extractive Industries Transparency Initiative, involving the private sector and civil society organizations, has helped in promoting transparency, accountability and governance in the use of those funds in some countries. UN وقد ساعد اعتماد نهج شامل لأصحاب مصلحة متعددين من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية() شمل القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني على تشجيع الشفافية والمساءلة وحسن الإدارة في استخدام تلك الصناديق في بعض البلدان.
    (iv) An agreement by donors to commit a share of special-purpose funds to thematic or pooled funding, which would enable UNODC to better align the use of those funds to the strategy for the period 2008-2011 for UNODC and the mandates of the two commissions; UN `4` اتفاق من جانب الجهات المانحة على الالتزام بتخصيص حصة من الأموال المخصصة الغرض للتمويل المواضيعي أو المجمّع، وهذا من شأنه أن يمكّن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من تحسين مواءمة استخدام تلك الأموال مع استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 ومع ولايات اللجنتين.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN و سيقتصر استخدام الصندوق لتلك المبالغ على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن على النحو المحدد في التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    As previously reported (see A/66/5/Add.5, para. 22), late receipt and programming of funds can lead to a focus on activities on which UNHCR can spend funds quickly, such as supplementary cash payments to refugees and purchases of inventory, rather than making the most effective use of those funds. UN وكما ورد في تقارير سابقة، (انظر A/66/5/Add.5، الفقرة 22)، فإن تأخر استلام الأموال وبرمجة تخصيصها قد يؤدي إلى التركيز على الأنشطة التي يمكن للمفوضية أن تنفق فيها الأموال بسرعة، مثل المدفوعات النقدية التكميلية للاّجئين وشراء مواد المخزون، بدل استخدام تلك الأموال على النحو الأجدى.
    Similar to the provision endorsed in decision 2008/1, the Board decided that UNDP would limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined in the directives of UNDSS, and that UNDP would report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وعلى غرار المبلغ المعتمد في المقرر 2008/1، قرر المجلس التنفيذي قصر استخدام البرنامج الإنمائي لتلك الأموال على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن، على النحو المحدد في توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وعلى أن يقدم البرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    The Chair wondered whether paragraph (g) with the amendments proposed should be construed to mean that part of the unutilized balances could be returned to Member States if they gave a response on the use of those funds by 31 December 2009. UN 73- الرئيس: تساءل هل ينبغي أن يُفهم من الفقرة (ز)، بتعديلاتها المقترحة، أن جزءا من الأرصدة غير المنفقة يمكن إعادته إلى الدول الأعضاء إذا قدمت ردها بشأن استخدام تلك الأموال بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    The general purpose funding situation was again brought to the attention of the major donors at another meeting held on 28 February and 1 March 2007, and clarifications were provided on the use of those funds. UN ووُجه انتباه الجهات المانحة الرئيسية مرة أخرى إلى حالة تمويل الأغراض العامة في اجتماع آخر عقد في 28 شباط/فبراير و 1 آذار/ مارس 2007 وقُدمت توضيحات بشأن استخدام هذه الأموال.
    UNDP will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined in the United Nations Department of Safety and Security directives, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقتصر استخدام هذه الأموال على تنفيذ التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدده توجيهات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، مع تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي بشأن استخدام تلك الأموال، وذلك في الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام هذه الأموال على تفويضات الأمن الجديدة والناشئة، على النحو الذي حددته إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة، وسيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن استخدام هذه الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    From the State perspective, even if a government wins the case, the tribunal may refrain from ordering claimant investors to pay the respondent's costs, leaving the average $8 million spent on lawyers and arbitrators as a significant burden on public finances and preventing the use of those funds for other goals. UN وترى الدولة أنه، حتى عندما تكسب الحكومة القضية، قد تحجم المحكمة عن إصدار أمر للمستثمرين المدعين بسداد تكاليف التقاضي للمدعى عليه، مما يُلقي على كاهل المالية العامة عبئاً مالياً كبيراً يبلغ في المتوسط 8 ملايين دولار من أتعاب المحامين والمحكمين، ويحول دون استخدام هذه الأموال لأهداف أخرى().
    Donors have also been urging Israel to release tax revenues which, for the period from December 2000 to December 2001, were estimated at 2.1 billion Israeli shekels (US$ 507 million) and have offered to create mechanisms to monitor the use of those funds. UN وما انفك المانحون يحثون إسرائيل على الإفراج عن الإيرادات الضريبية، التي يُقدر أنها وصلت، في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى 2.1 بليون شاقل إسرائيلي جديد (507 ملايين دولار)، وعرضوا إنشاء آليات لرصد استخدام هذه الأموال.
    Ms. Keyte (United Kingdom) proposed inserting " each Member State's share " after " challenges faced by the Organization, that " and " if no response has been received by 31 December 2009 from the concerned States on the use of those funds " after " activities " at the end of the paragraph. UN 66- السيدة كيت (المملكة المتحدة): اقترحت إدراج " حصة كل دولة عضو " بعد " التحديات الفريدة التي تواجهها المنظمة، أن يُنفق من " ، وإدراج " إذا لم يرد من الدول المعنية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ردٌ بشأن استخدام هذه الأموال " بعد " الأنشطة الإنتاجية " في نهاية الفقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus