"use up" - Dictionnaire anglais arabe

    "use up" - Traduction Anglais en Arabe

    • تستهلك
        
    • استخدام ما يصل
        
    • يستهلك
        
    • لاستخدام
        
    And as stars use up theirfuel and burn out... there aren't enough new stars being formed to replace them. Open Subtitles والنجوم تستهلك وقودها وتحرقه ولا تتكون نجوم جديدة كافية كي تحل محلها
    So it's going to take you quite some time if you try and use exercise all on its own to use up this amount of energy. Open Subtitles لذلك فالأمر سوف يأخذ منك وقتاً طويلاً نوعاً ما إذا أعتمدت فقط على التمارين الرياضيه بمفردها لكي تستهلك الطاقه الموجوده في هذه الأطعمه
    Oh, yeah, she must use up a lot of energy shooting off all those blasts. Open Subtitles يبدو أنها تستهلك طاقة كبيرة وهي تُطلق تلك القذائف
    In addition, to ensure that the global programme helps to build sustainability in the area of RHCS, countries are encouraged to use up to 50 per cent of global programme funding to enhance capacity and systems, while the rest can be utilized for commodity provision. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولضمان أن يساعد البرنامج العالمي على تحقيق الاستدامة في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية، يُهاب بالبلدان إلى استخدام ما يصل إلى 50 في المائة من تمويل البرنامج العالمي في تعزيز القدرات والنظم، فيما يمكنها استخدام النسبة المتبقية في توفير السلع.
    It was noted that the Council currently employed no staff, held no regular meetings and did not use up any resources of the Organization. UN وأشير الى أن المجلس لا يستخدم في الوقت الحاضر أي موظفين، ولا يعقد أي جلسات منتظمة، ولا يستهلك أيا من موارد المنظمة.
    Well, I thought this would be a great opportunity to use up all the food that I don't want to move to the new house with me. Open Subtitles وجدت أنها ستكون فرصة رائعة لاستخدام كل الطعام الذي لا أريد أخذه معي للبيت الجديد
    So while Nums works on her end, all the rest of us have to do is get Mazhula to use up all her power trying to toast us. Open Subtitles فيما تعمل نمز على الخطة كل ما علينا فعله هو أن نجعل مازوولا تستهلك قوتها وهي تحاول تحميصنا
    I know, they always use up all the soap. Open Subtitles أعلم، فهي تستهلك كلّ الصابون دائماً
    All these changes use up precious energy. Open Subtitles تستهلك كلّ هذه التغييرات طاقة ثمينة
    ln a similarway, stars use up theirfuel. Open Subtitles بطريقة مشابهه تستهلك النجوم وقودها
    You want a girl to use up all her lipstick on you? Open Subtitles تريد بنت تستهلك كلّ أحمر شفاهها عليك؟
    after four times in a single day I use up all my chakra.. Open Subtitles تستهلك كلّ ما لدي من الشاكارا
    Well , at least Kara didn't forget how to use up all the hot water. Open Subtitles حسناً، على الأقل (كارا) لم تنس كيف تستهلك كل الماء الساخن
    Don't use up your credit. Open Subtitles لا تستهلك رصيدك.
    - Don't use up all the oxygen. Open Subtitles -لا تستهلك كل الاوكسجين الموجود .
    186. Regarding measures to promote self-employment of persons with disabilities, reference should be made to the programme for conversion of unemployment benefit payments into a lump sum, thus enabling unemployed persons with a disability of 33 per cent or more to use up to 100 per cent of their benefit as an investment in their businesses and any remainder for financing social security contributions. UN 186- فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تشجيع العمل الحر للأشخاص ذوي الإعاقة، ينبغي الإشارة إلى برنامج تحويل مدفوعات إعانة البطالة إلى مبلغ إجمالي، وبالتالي تمكين العاطلين عن العمل ذوي الإعاقة التي تصل نسبتها إلى 33 في المائة أو أكثر من استخدام ما يصل إلى 100 في المائة من إعانتهم للاستثمار في أعمالهم التجارية وأي مبلغ متبق لتمويل اشتراكات الضمان الاجتماعي.
    That man's gonna use up all our credit before we've earned it Open Subtitles هذا الرجل سوف يستهلك كل ما أئتمناه قبل أن ننتصر عليه
    I want him to use up his bu l lets . That's why I go ! You th in k j ust like me ! Open Subtitles أرجوك أصمت أنا أريده أن يستهلك رصاصه لذلك أظهر أمامه بستمرار
    Set a back burn, use up all the fuel between you and the fire. Open Subtitles -أعد حريقا خلفيا لاستخدام كل الوقود بيننا وبين النيران
    By the way, this is a great time to use up that bottle of J-Lo perfume your grandma got you for Christmas. Open Subtitles هذا وقت مناسب لاستخدام عطر (جينيفر لوبيز) التي جلبته لك جدتك لأعياد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus