3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. | UN | 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود. |
B. Global partnership on used and end-of life-computing equipment | UN | الشراكة العالمية بشأن المعدات الحاسوبية المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي |
To consider the revised guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment prepared by the Partnership for Action on Computing Equipment Working Group; | UN | ' 2` النظر في الوثيقة التوجيهية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة أو الهالكة التي أعدتها الشراكة من أجل العمل التابعة للفريق العامل المعني بالمعدات الحاسوبية؛ |
Comments were also made on the terminology used and the various issues raised by the Special Rapporteur in his report. | UN | 185- وأبديت أيضاً تعليقات على المصطلحات المستخدمة وعلى مختلف المسائل التي أثارها المقرر الخاص في تقريره. |
These minimum periods should be established in the light of each procurement method, means of communication used and whether procurement domestic or international. | UN | وهذه المدد الدنيا يجب أن تقرَّر على ضوء كل طريقة اشتراء ووسيلة الاتصال المستخدمة وما إذا كان الاشتراء محليا أو دوليا. |
2. Replenishing used and expired items within first-aid kits is the responsibility of the personnel using the above facilities. | UN | 2 - تقع مسؤولية تجديد أرصدة البنود المستخدَمة والمستنفَذة على عاتق الأفراد الذين يستخدمون المرافق المذكورة أعلاه. |
It also calls for greater selectivity, avoiding information that is unlikely to be used and that creates unnecessary expense. | UN | ويتطلب أيضا قدرا أكبر من الانتقائية، بحيث يجري تجنب المعلومات التي من غير المرجح أن تستخدم والتي تؤدي إلى نشوء نفقات غير ضرورية. |
3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. | UN | 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود. |
All transboundary movements of used and/or end-of-life mobile phones should follow applicable transport rules. | UN | 10 - يجب أن تتبع جميع عمليات نقل الهواتف النقالة المستعملة و/أو المنتهية الصلاحية عبر الحدود قواعد نقل مطبقة. |
3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. | UN | 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود. |
Guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment | UN | وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة |
Transboundary movement of used and end-of-life computing equipment | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Collect data on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches; | UN | ● جمع البيانات عن النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة أو التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها استناداً إلى المعلومات الواردة عبر النهج الطوعية المقترحة؛ |
Global partnership on used and end-of-life computing equipment | UN | (ب) شراكة عالمية بشأن معدات الحاسوب المستعملة أو الهالكة |
The CO2 benefits of biodiesel depend on the inputs used and the use of by-products, and are therefore variable. | UN | وتعتمد منافع الديزل من غاز ثاني أوكسيد الكربون على المدخلات المستخدمة وعلى استخدام النواتج العرضية وبالتالي فهي عرضة للتغيير. |
These minimum periods should be established in the light of each procurement method, the means of communication used and whether the procurement is domestic or international. | UN | وهذه المدد الدنيا ينبغي أن تقرَّر على ضوء كل طريقة اشتراء ووسيلة الاتصال المستخدمة وما إذا كان الاشتراء محليا أو دوليا. |
2. Replenishing used and expired items within first-aid kits is the responsibility of the personnel using the above facilities. | UN | 2 - تقع مسؤولية تجديد أرصدة البنود المستخدَمة والمستنفَذة على عاتق الأفراد الذين يستخدمون المرافق المذكورة أعلاه. |
Generic terms of reference developed. Collect data and information on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches | UN | جمع بيانات ومعلومات عن نقل الهواتف الجوالة المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي عبر الحدود استنادا إلى المعلومات الواردة من خلال النهج الطوعية |
The words “democratic society” are among the most used and abused of the political vocabulary. | UN | وعبارة " المجتمع الديمقراطي " ، هي من أكثر المصطلحات السياسية التي تستخدم والتي يُساء استخدامها. |
In that connection, means of restraint used and incidents occurring should be recorded. | UN | ومن هذا المنظور، ينبغي الإبلاغ عن وسائل الإكراه المستخدمة أو الحوادث التي تحصل(). |
In the past, a 5-seat armoured vehicle was used and more frequent trips were required. Savings have been taken into account in determining fuel requirements for 2013. | UN | وكانت تُستعمل في السابق مركبات تتسع لخمسة ركاب، وكانت الرحلات اللازمة أكثر عددا واتُخذت الوفورات في الاعتبار عند تحديد الاحتياجات من الوقود لعام 2013. |
In paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development in 2002, Governments identified the goal of " achiev[ing] by 2020, that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment " (see appendix). | UN | 1 - في الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، حددت الحكومات الهدف المتمثل في ' ' تحقيق استعمال وإنتاج المواد الكيميائية، بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة التي تقع على صحة الإنسان والبيئة`` (انظر التذييل). |
Where property is of a kind used and/or administered by only one organizational unit, the Registrar may delegate responsibility for making arrangements for preparing such inventories to the head of that organizational unit. | UN | ويجوز للمسجل، في الحالات التي تكون فيها الممتلكات من نوع يجري استخدامه و/أو إدارته من قِبل وحدة تنظيمية واحدة، أن يعهد بمسؤوليته عن وضع الترتيبات اللازمة لإجراء عمليات الجرد هذه إلى رئيس تلك الوحدة التنظيمية. |
For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment | UN | :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص |
6.6.4.5.1 The strength of the materials used and the method of construction shall be appropriate to the capacity and intended use of the large packagings. | UN | 6-6-4-5-1 يجب أن تكون قوة المواد المستخدمة وطريقة الصنع مناسبة لسعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع. |
Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: Mobile Phone Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |