"used and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستعملة و
        
    • الحاسوبية المستعملة
        
    • المستعملة أو
        
    • المستخدمة وعلى
        
    • المستخدمة وما
        
    • المستخدَمة
        
    • المستعملة والتي
        
    • تستخدم والتي
        
    • المستخدمة أو
        
    • تُستعمل
        
    • استعمال وإنتاج
        
    • يجري استخدامه و
        
    • للأقراص
        
    • المستخدمة وطريقة الصنع
        
    • المستعملة والهالكة
        
    3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. UN 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود.
    B. Global partnership on used and end-of life-computing equipment UN الشراكة العالمية بشأن المعدات الحاسوبية المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي
    To consider the revised guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment prepared by the Partnership for Action on Computing Equipment Working Group; UN ' 2` النظر في الوثيقة التوجيهية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة أو الهالكة التي أعدتها الشراكة من أجل العمل التابعة للفريق العامل المعني بالمعدات الحاسوبية؛
    Comments were also made on the terminology used and the various issues raised by the Special Rapporteur in his report. UN 185- وأبديت أيضاً تعليقات على المصطلحات المستخدمة وعلى مختلف المسائل التي أثارها المقرر الخاص في تقريره.
    These minimum periods should be established in the light of each procurement method, means of communication used and whether procurement domestic or international. UN وهذه المدد الدنيا يجب أن تقرَّر على ضوء كل طريقة اشتراء ووسيلة الاتصال المستخدمة وما إذا كان الاشتراء محليا أو دوليا.
    2. Replenishing used and expired items within first-aid kits is the responsibility of the personnel using the above facilities. UN 2 - تقع مسؤولية تجديد أرصدة البنود المستخدَمة والمستنفَذة على عاتق الأفراد الذين يستخدمون المرافق المذكورة أعلاه.
    It also calls for greater selectivity, avoiding information that is unlikely to be used and that creates unnecessary expense. UN ويتطلب أيضا قدرا أكبر من الانتقائية، بحيث يجري تجنب المعلومات التي من غير المرجح أن تستخدم والتي تؤدي إلى نشوء نفقات غير ضرورية.
    3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. UN 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود.
    All transboundary movements of used and/or end-of-life mobile phones should follow applicable transport rules. UN 10 - يجب أن تتبع جميع عمليات نقل الهواتف النقالة المستعملة و/أو المنتهية الصلاحية عبر الحدود قواعد نقل مطبقة.
    3.2.11 All transboundary movements of used and/or end-of-life computing equipment should follow applicable transport rules. UN 3-2-11 ينبغي أن تتبع قواعد النقل المنطبقة في جميع عمليات نقل المعدات الحاسوبية المستعملة و/أو الهالكة عبر الحدود.
    Guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment UN وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة
    Transboundary movement of used and end-of-life computing equipment UN نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود
    Collect data on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches; UN ● جمع البيانات عن النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة أو التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها استناداً إلى المعلومات الواردة عبر النهج الطوعية المقترحة؛
    Global partnership on used and end-of-life computing equipment UN (ب) شراكة عالمية بشأن معدات الحاسوب المستعملة أو الهالكة
    The CO2 benefits of biodiesel depend on the inputs used and the use of by-products, and are therefore variable. UN وتعتمد منافع الديزل من غاز ثاني أوكسيد الكربون على المدخلات المستخدمة وعلى استخدام النواتج العرضية وبالتالي فهي عرضة للتغيير.
    These minimum periods should be established in the light of each procurement method, the means of communication used and whether the procurement is domestic or international. UN وهذه المدد الدنيا ينبغي أن تقرَّر على ضوء كل طريقة اشتراء ووسيلة الاتصال المستخدمة وما إذا كان الاشتراء محليا أو دوليا.
    2. Replenishing used and expired items within first-aid kits is the responsibility of the personnel using the above facilities. UN 2 - تقع مسؤولية تجديد أرصدة البنود المستخدَمة والمستنفَذة على عاتق الأفراد الذين يستخدمون المرافق المذكورة أعلاه.
    Generic terms of reference developed. Collect data and information on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches UN جمع بيانات ومعلومات عن نقل الهواتف الجوالة المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي عبر الحدود استنادا إلى المعلومات الواردة من خلال النهج الطوعية
    The words “democratic society” are among the most used and abused of the political vocabulary. UN وعبارة " المجتمع الديمقراطي " ، هي من أكثر المصطلحات السياسية التي تستخدم والتي يُساء استخدامها.
    In that connection, means of restraint used and incidents occurring should be recorded. UN ومن هذا المنظور، ينبغي الإبلاغ عن وسائل الإكراه المستخدمة أو الحوادث التي تحصل().
    In the past, a 5-seat armoured vehicle was used and more frequent trips were required. Savings have been taken into account in determining fuel requirements for 2013. UN وكانت تُستعمل في السابق مركبات تتسع لخمسة ركاب، وكانت الرحلات اللازمة أكثر عددا واتُخذت الوفورات في الاعتبار عند تحديد الاحتياجات من الوقود لعام 2013.
    In paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development in 2002, Governments identified the goal of " achiev[ing] by 2020, that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment " (see appendix). UN 1 - في الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، حددت الحكومات الهدف المتمثل في ' ' تحقيق استعمال وإنتاج المواد الكيميائية، بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار الضارة الكبيرة التي تقع على صحة الإنسان والبيئة`` (انظر التذييل).
    Where property is of a kind used and/or administered by only one organizational unit, the Registrar may delegate responsibility for making arrangements for preparing such inventories to the head of that organizational unit. UN ويجوز للمسجل، في الحالات التي تكون فيها الممتلكات من نوع يجري استخدامه و/أو إدارته من قِبل وحدة تنظيمية واحدة، أن يعهد بمسؤوليته عن وضع الترتيبات اللازمة لإجراء عمليات الجرد هذه إلى رئيس تلك الوحدة التنظيمية.
    For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    6.6.4.5.1 The strength of the materials used and the method of construction shall be appropriate to the capacity and intended use of the large packagings. UN 6-6-4-5-1 يجب أن تكون قوة المواد المستخدمة وطريقة الصنع مناسبة لسعة العبوات الكبيرة واستخدامها المزمع.
    Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: Mobile Phone Partnership Initiative UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus