"used by terrorists" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستخدمها الإرهابيون
        
    • استخدام الإرهابيين
        
    • استعمال الإرهابيين
        
    • يستعملها الإرهابيون
        
    We have built up considerable experience in combating improvised explosive devices which are intensively used by terrorists. UN وقد اكتسبنا خبرة كبيرة في مجال مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي يستخدمها الإرهابيون بصورة مكثفة.
    The initiative is an important framework for projects aimed at preventing the smuggling of nuclear material, which can be used by terrorists. UN وتشكّل هذه المبادرة إطارا هاما للمشاريع الرامية إلى منع تهريب المواد النووية التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون.
    Information which could be used by terrorists should not be published or shared. UN ينبغي عدم نشر أو تقاسم المعلومات التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون.
    The United States is actively involved in the Agency's efforts to enhance security for vulnerable nuclear and other radioactive materials and associated facilities and to reduce the risk that such materials could be used by terrorists. UN وتشارك الولايات المتحدة بنشاط في جهود الوكالة الرامية إلى تعزيز أمن المواد النووية والمشعة والمرافق المرتبطة بها المعرضة للخطر، والحد من مخاطر احتمال استخدام الإرهابيين لهذه المواد.
    As a State affected by IEDs used by terrorists, Israel could contribute to the discussions. UN ويمكن لإسرائيل، كدولة متضررة من استعمال الإرهابيين لتلك الأجهزة المتفجرة المرتجلة، أن تساهم في المناقشات.
    Potassium nitrate is used to make explosives and power the rockets used by terrorists in the Gaza Strip. UN ويُستخدم نترات البوتاسيوم في صنع المتفجرات وتزويد الصواريخ التي يستعملها الإرهابيون في قطاع غزة بالطاقة.
    Since Hamas took control of Gaza, the region has become a base used by terrorists to launch rockets, attempt kidnappings and attack Israeli citizens. UN ومنذ سيطرة حركة حماس على غزة، أصبحت المنطقة قاعدة يستخدمها الإرهابيون لإطلاق الصواريخ، ومحاولة القيام بأعمال الاختطاف، ومهاجمة المواطنين الإسرائيليين.
    59. One common fraud, also used by terrorists, is to obtain credit under a false identity. UN 59 - من أساليب الاحتيال الشائعة التي يستخدمها الإرهابيون هناك أيضا الحصول على استئمان تحت ستار هوية مزيفة.
    HM Customs and Excise has the lead responsibility for detecting prohibited and restricted goods at import and export, including those goods that may be used by terrorists. UN وتضطلع هيئة الجمارك والرسوم بالمسؤولية الرئيسية عن ضبط السلع المحظورة والممنوعة عند الاستيراد والتصدير، بما في ذلك السلع التي قد يستخدمها الإرهابيون.
    The Philippines does not have specific regulations regarding firearms diversions which could be used by terrorists, but other existing regulations essentially curtail the practice. UN خامسا - 23 لا توجد في الفلبين قواعد تنظيمية محددة تتعلق بتغيير وجهة الأسلحة النارية التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون.
    Additionally, our united condemnation of and fight against terrorism must never stoop to the employment of methods not far removed from those used by terrorists themselves. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز إطلاقا أن تنحدر إدانتنا الجماعية للإرهاب ومكافحتنا له إلى استخدام الأساليب التي لا تختلف كثيرا عن تلك التي يستخدمها الإرهابيون أنفسهم.
    Treasury continues to investigate other financing mechanisms used by terrorists to finance activities that include WMD proliferation, such as trade-based financing schemes and cash couriers. UN تواصل وزارة الخزانة التحقيق في الآليات المالية الأخرى التي يستخدمها الإرهابيون لتمويل الأنشطة التي تشمل انتشار أسلحة الدمار الشامل، مثل مخططات التمويل القائمة على التجارة وحاملي النقود.
    While conventional weapons had legitimate objectives in relation to national security and defence, they had a clearly destabilizing strategic and humanitarian impact when used by terrorists. UN وأوضح أن الأسلحة التقليدية، وإن كانت تخدم غايات مشروعة فيما يتعلق بالأمن والدفاع الوطنيين، تخلف أثراً استراتيجياً وبشرياً يؤدي إلى زعزعة الاستقرار بشكل واضح عندما يستخدمها الإرهابيون.
    Among its most important elements are those measures to halt the spread of violent extremist and terrorist ideology, inter alia, through the Internet which, as is well known, is increasingly being actively used by terrorists to recruit their supporters and to influence public opinion. UN ومن أهم عناصرها التدابير الرامية إلى وقف انتشار التطرف المقترن بالعنف والأيديولوجية الإرهابية، في جملة أمور، من خلال شبكة الإنترنت والتي، كما هو معروف جدا، يستخدمها الإرهابيون أكثر وأكثر لتجنيد أنصارهم، والتأثير في الرأي العام.
    Many of the same illicit mechanisms that criminal groups used to launder their assets were also used by terrorists to finance their crimes, and the world community, including the global programme against money-laundering, had gone to extraordinary lengths over the past year to crack down on that threat to peace. UN وذكر أن كثيراً من الآليات غير المشروعة التي تستخدمها الجماعات الإجرامية لغسل أموالها يستخدمها الإرهابيون أيضا لتمويل جرائمهم؛ وأن المجتمع الدولي، بما فيه البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، قد قطع أشواطا استثنائية على مدى السنة الماضية لتحطيم ذلك الخطر الذي يتهدد السلام.
    The Armed Forces, civil administration and civilian population had all suffered casualties due to IEDs used by terrorists. UN 63- واسترسل قائلاً إن القوات المسلحة والإدارة المدنية والسكان المدنيين قد عانوا جميعاً من الخسائر الناجمة عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي يستخدمها الإرهابيون.
    The availability of ballistic missiles with extended range and greater accuracy is of growing concern to many States, as is the spread of shoulder-fired missiles which could be used by terrorists. UN " ويمثل توافر القذائف التسيارية المتسمة باتساع مداها ودقتها الكبرى مصدر قلق متزايد لدى العديد من الدول، شأنه في ذلك شأن انتشار القذائف الكتفية التي يمكن أن يستخدمها الإرهابيون.
    22. The terrorist attacks on 11 September 2001 made us aware once again of the real danger that nuclear weapons and nuclear materials may be used by terrorists. UN 22 - لقد جعلتنا الهجمات الإرهابية التي حدثت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ندرك مرة أخرى الخطر الحقيقي لاحتمال استخدام الإرهابيين للأسلحة والمواد النووية.
    Our own activities are guided by the OPCW Working Group on Terrorism and cover subjects of high importance, such as the safety of chemical plants and tabletop exercises designed to test preparedness in the case of chemical weapons being used by terrorists. UN وتسترشد أنشطتنا بالفريق العامل المعني بالإرهاب التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتغطي مواضيع ذات أهمية بالغة، مثل سلامة المصانع الكيماوية وعمليات المحاكاة المصممة لاختبار الاستعداد في حالة استخدام الإرهابيين للأسلحة الكيميائية.
    It is not thought that licensing alone would prevent alternative remittance systems being used by terrorists. Effective monitoring is more likely to succeed, but this would consume large amounts of resources if applied generally rather than in a targeted manner; UN وليس من المعتقـد أن الترخيص وحده يمكنه أن يمنع استخدام الإرهابيين لنظم التحويلات البديلة، فالرصد الفعال سيكـون على الأرجح أكثر نجاحا، وإن كان تطبيقه على العموم بدلا من استخدامه بصورة استهدافية يستوجب الكثير من الموارد.
    1.1 The Committee regards the criminalization of terrorist acts and their financing, and effectiveness in the protection of the financial system from being used by terrorists, as areas of priority for all States in implementing the resolution. UN تعتبر اللجنة تجريم الأفعال الإرهابية وتمويلها، وفعالية حماية النظام المالي من استعمال الإرهابيين له، من المجالات ذات الأولوية في تنفيذ جميع الدول لذلك القرار.
    Officials are reviewing whether these terms need to be updated to cover modern weapon technologies that might be used by terrorists]. UN وينظر المسؤولون فيما إذا كان المصطلحان المذكوران يحتاجان إلى تحديث كي يشملا تكنولوجيات الأسلحة الحديثة التي قد يستعملها الإرهابيون].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus