"used for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستخدمة في
        
    • المستخدم في
        
    • استخدامها في
        
    • تستخدم في
        
    • المستعملة في
        
    • التي تُستخدم في
        
    • استخدمت في
        
    • المستخدمة لأغراض
        
    • تستغل في
        
    • المتبعة في
        
    • يستخدم في
        
    • المستخدمة لحساب
        
    • استعمالها في
        
    • استخدم في
        
    • التي تُستعمل في
        
    The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. UN كما أن المذكرات الفنية عن المنهجية المستخدمة في التقييم متاحة على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. UN ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    The indicators used for the study produced the following quantitative results: UN وأسفرت المؤشرات المستخدمة في هذه الدراسة عن النتائج النوعية التالية:
    The basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN هو الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    (iv) The Radiation Protection Act is currently being amended to cater for the non-proliferation of nuclear weapons, including all materials that could be used for the creation of nuclear weapons. UN ' 4` يجري حاليا تعديل قانون الحماية من الإشعاع لكي يخدم عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك جميع المواد التي يمكن استخدامها في صناعة الأسلحة النووية.
    International comparable data used for the least developed country criteria are not yet fully available in the case of South Sudan. UN ولحد الآن لا تتوافر بالكامل بيانات دولية قابلة للمقارنة تستخدم في معايير تحديد أقل البلدان نمواً وتتعلق بجنوب السودان.
    Moreover, the features of the technical means used for the transaction may not be familiar to the consumer resulting in unintended communications. UN وعلاوة على ذلك، قد لا يكون المستهلك ملّما بصفات الوسائل التقنية المستخدمة في المعاملة فيؤدي ذلك إلى اتصالات غير مقصودة.
    Terms of reference used for the 2008 study on replenishment UN الاختصاصات المستخدمة في دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف عام 2008
    A Gemini Table is a type of shaking table used for the final cleanup of concentrates. UN طاولة جيميني نوع من طاولات الهز المستخدمة في التنظيف النهائي للمركزات.
    Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data. UN ينبغي أن تشتمل سجلات البيانات على توثيق للمعايير الطيفية المستخدمة في تحليل البيانات.
    As demand for manufactured products drops, the shock is rapidly cascading throughout the product supply chain, thereby reducing cross-border trade in the parts and components used for the production of final goods. UN وعندما ينخفض الطلب على المنتجات المصنوعة، تعم الصدمة سريعا جميع حلقات سلسلة الإمداد بالمنتجات، مما يحد من التجارة عبر الحدود في قطع الغيار والعناصر المستخدمة في إنتاج السلع النهائية.
    Details on the budgetary assumptions used for the revised and final appropriations are provided in annex I to the second performance report. UN وترد تفاصيل عن افتراضات الميزانية المستخدمة في الاعتمادات المنقحة والنهائية في المرفق الأول من تقرير الأداء الثاني.
    This casts doubt on the sources of data used for the Index; UN وهذا الأمر يلقي بظلال من الشك على مصادر البيانات المستخدمة في دليل التنمية البشرية؛
    The basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. UN الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    The basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. UN هو الأساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    India would support the adoption of guidelines that could be used for the negotiation of bilateral or regional arrangements. UN وتؤيد الهند اعتماد مبادئ توجيهية يمكن استخدامها في التفاوض على ترتيبات ثنائية أو إقليمية.
    The 1991 NPHC did not capture information that could be used for the broad definition of unemployment. UN ولم يجمع تعداد السكان والمساكن أي معلومات من شأنها أن تستخدم في المعنى الواسع للبطالة.
    :: Information on approaches used for representing land areas and on land-use databases used for the inventory preparation; UN :: معلومات عن النهج المستخدمة لعرض مساحات الأراضي وعن بيانات استخدام الأراضي المستعملة في إعداد قائمة الجرد؛
    UNICEF is also cooperating with selected non-governmental organizations in training local staff and purchasing equipment and machinery used for the local manufacture and adaptation of prostheses. UN كما تتعاون اليونيسيف مع منظمات حكومية مختارة في تدريب الموظفين المحليين وشراء المعدات والتجهيزات التي تُستخدم في صنع وتكييف اﻷعضاء الصناعية محليا.
    The report reproduces several photographs captured from the video survey used for the analysis. UN ويورد التقرير عدة صور فوتوغرافية جرى التقاطها من صور المسح بالفيديو التي استخدمت في التحليل.
    Views also differ on whether weapons used for the defensive or peaceful use of space would be classified in the same way as offensive space or anti-space capabilities. UN كما تتباين الآراء بشأن ما إذا كانت الأسلحة الفضائية المستخدمة لأغراض دفاعية أو سلمية ينبغي تصنيفها تصنيفاً مماثلاً للقدرات الفضائية الهجومية أو القدرات الفضائية المعادية.
    4. Also confirms that the requirements in paragraph 1 (a) above apply to financial and economic resources of every kind, including but not limited to those used for the provision of Internet hosting or related services, used for the support of AlQaida and other individuals, groups, undertakings or entities associated with it; UN 4 - يؤكد أيضا أن مقتضيات الفقرة 1 (أ) أعلاه تنطبق على الموارد المالية والاقتصادية بجميع أشكالها، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الموارد المستخدمة في توفير خدمات النشر على الإنترنت أو ما يتصل بها من خدمات تستغل في دعم تنظيم القاعدة وسائر من يرتبط بها من أفراد أو جماعات أو مؤسسات أو كيانات؛
    The methodology used for the present report is as follows: UN والمنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير هي كما يلي:
    It is used for the synthesis report and overview chapters of methodology reports. UN وهو يستخدم في التقرير التجميعي والفصول المخصصة للاستعراض العام في تقارير المنهجية.
    Estimates used for the revised appropriation UN التقديرات المستخدمة لحساب الاعتماد المنقح
    At the present stage of the scale cycle the General Assembly normally provided guidance on the parameters to be used for the next scale. UN وفي هذه المرحلة من دورة الجدول، تقدم الجمعية العامة عادة التوجيه بشأن المعايير الواجب استعمالها في الجدول المقبل.
    The claimant provided sufficient evidence to prove the existence of the stock used for the meals, and records that documented the cost of the meals provided. UN وقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت وجود المخزون الذي استخدم في إعداد الوجبات، وسجلات توثق تكلفة الوجبات الموردة.
    Outcome of the round table on supply reduction: reducing the illicit supply of drugs, control of precursors and of amphetamine-type stimulants, and international cooperation on eradicating the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances and on alternative development UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض العرض: الحدُّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات، ومراقبة السلائف والمنشِّطات الأمفيتامينية، والتعاون الدولي بشأن القضاء على الزراعة غير المشروعة للمحاصيل التي تُستعمل في إنتاج العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية وبشأن التنمية البديلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus