This is useful additional information provided by the contractor, but not required by the plan of work. | UN | وهذه معلومات إضافية مفيدة قدمها المتعاقد، وإن كانت خطة العمل لا تستوجب ذلك. |
This is useful additional information provided by the contractor, but was not required by the plan of work. | UN | وهذه معلومات إضافية مفيدة قدمها المتعاقد، وإن كانت خطة العمل لا تستوجب ذلك. |
The deliberations of the discussion group established by the Open-ended Working Group at its thirty-third meeting had generated useful additional information and the establishment of a formal contact group, preferably open-ended, would enable all those issues, and others, to be fully analysed and discussed further. | UN | وقد صدرت عن مداولات فريق المناقشة الذي أنشأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين معلومات إضافية مفيدة وسيتيح إنشاء فريق اتصال رسمي، يُفضّل أن يكون مفتوح العضوية، إجراء تحليل جميع تلك المسائل وغيرها بشكل كامل ومناقشتها بشكل أوسع. |
321. The delegation which presented the reports of Canada is commended for its constructive dialogue with the Committee and the useful additional information and explanations it provided orally in response to the questions and comments of Committee members. | UN | ١٢٣ - تثني اللجنة على الوفد الذي قدم تقريري كندا للحوار البناء الذي أجراه مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية المفيدة والتفسيرات التي قدمها شفويا ردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
It was suggested that the criteria for recognition of foreign certificates in draft article 13, and perhaps the responsibilities of an information certifier in draft article 12, could furnish useful additional criteria against which to measure reliability. | UN | وارتئي أن معايير الاعتراف بالشهادات اﻷجنبية ، الواردة في مشروع المادة ٣١ ، وربما مسؤوليات جهة التصديق على المعلومات ، الواردة في مشروع المادة ٢١ ، يمكن أن توفر معايير اضافية مفيدة لقياس الموثوقية . |
The experience in the functioning of the field-level committee following the introduction of UNDAF as a new mechanism to harmonize country programming will yield useful additional insights on this question. | UN | وستؤدي تجربة سير أعمال اللجنة على الصعيد الميداني، بعد اﻷخذ بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، بوصفه آلية جديدة لمواءمة البرمجة القطرية، إلى آراء إضافية مفيدة بشأن هذه المسألة. |
The experience in the functioning of the field-level committee following the introduction of UNDAF as a new mechanism to harmonize country programming will yield useful additional insights on this question. | UN | وستؤدي تجربة سير أعمال اللجنة على الصعيد الميداني، بعد اﻷخذ بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بوصفه آلية جديدة لمواءمة البرمجة القطرية، إلى آراء إضافية مفيدة بشأن هذه المسألة. |
All provided useful additional information. | UN | وقدم جميعها معلومات إضافية مفيدة. |
Finally, Mr. President, allow me to express Cuba's appreciation of the work done by the authorities in your country and China in connection with PAROS, which has provided us with extremely useful additional material for our present discussions and for the negotiations when they commence. | UN | اسمحوا لي في الختام، أيها السيد الرئيس، أن أُعرب عن تقدير كوبا لما أنجزته السلطات في بلدكم والصين من عمل بصدد منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ما أتاح لنا مادة إضافية مفيدة للغاية لمناقشاتنا الراهنة وللمفاوضات عندما تبدأ. |
61. Ms. CHANET thanked Mexico for having submitted the fourth periodic report in comprehensive and timely fashion and said that she had appreciated its oral presentation supplemented by useful additional documents. | UN | 61- السيدة شانيه: شكرت الوفد المكسيكي على تقريره الدوري الرابع الذي جاء على أكمل وجه ممكن وفي غضون المهلة المحددة؛ كما أثنت على العرض الشفوي المستكمل بوثائق إضافية مفيدة. |
In that regard, the report would also provide useful additional information supplementing the contribution of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the Conference contained in document A/AC.105/993. | UN | وفي ذلك الصدد، سوف يقدّم التقرير أيضاً معلومات إضافية مفيدة تكمِّل مساهمات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية المقدمة إلى المؤتمر والواردة في الوثيقة A/AC.105/993. |
7. Concerning the format of work in the Ad Hoc Committee, some delegations, while viewing the conduct of bilateral consultations as a useful additional tool in addressing the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention, also reiterated the necessity of conducting negotiations multilaterally in a transparent and representative format. | UN | 7 - وفيما يخص شكل العمل في اللجنة المخصصة، فإن بعض الوفود، وإن كانت ترى أن إجراء مشاورات ثنائية يُعد أداة إضافية مفيدة لتناول القضايا المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة، فقد أكدت أيضا من جديد الحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشكل شفاف ونموذجي. |
46. This approach has often been described as participatory and dialogue-oriented and could prove a useful additional mechanism for business enterprises to build trust with indigenous peoples by recognizing the importance that their customary laws, traditions and practices place on restoring peace and harmonic relations. | UN | 46 - وكثيرا ما يوصف هذا النهج بأنه قائم على المشاركة وموجه نحو الحوار ويمكن أن يكون آلية إضافية مفيدة لمؤسسات الأعمال التجارية من أجل بناء الثقة مع الشعوب الأصلية من خلال التسليم بأهمية استناد قوانينهم العرفية وتقاليدهم وممارساتهم إلى استعادة السلام والعلاقات الطيبة. |
36. Drawing attention to section III of General Assembly resolution 47/120 B, in which the Assembly had decided to keep under examination the Secretary-General's recommendations concerning the International Court of Justice, he reaffirmed his delegation's view that the Sixth Committee should examine those proposals closely, as they could provide useful additional means of dispute settlement. | UN | ٣٦ - واسترعى الانتباه الى الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء الذي قررت فيه الجمعية العامة مواصلة النظر في توصيات اﻷمين العام بشأن محكمة العدل الدولية، وأكد مرة أخرى وجهة نظر وفد كندا بضرورة قيام اللجنة الخاصة بدراسة هذه المقترحات عن كثب، نظرا ﻹمكانية توفيرها وسائل إضافية مفيدة لتسوية المنازعات. |
(b) Recognize that the texts of the statements made at the meetings of the Council can be a useful additional tool for the preparation of the verbatim records of the Council and therefore encourage members and non-members of the Council to provide those texts to the Secretariat when delegations are not able, or choose not, to provide the number of copies referred to in paragraph 37 of the annex to the note; | UN | (ب) يدركون بأن نصوص البيانات التي يدلى بها في جلسات المجلس يمكن أن تشكل أداة إضافية مفيدة في إعداد المحاضر الحرفية للمجلس، ولذلك فإنهم يشجعون الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس على تقديم تلك النصوص إلى الأمانة العامة حين يتعذر على الوفود تقديم عدد النسخ المشار إليه في الفقرة 37 من مرفق المذكرة، أو حين تختار الوفود عدم القيام بذلك؛ |
321. The delegation which presented the reports of Canada is commended for its constructive dialogue with the Committee and the useful additional information and explanations it provided orally in response to the questions and comments of Committee members. | UN | ١٢٣ - تثني اللجنة على الوفد الذي قدم تقريري كندا للحوار البناء الذي أجراه مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية المفيدة والتفسيرات التي قدمها شفويا ردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |