Extension of useful economic life of current equipment | UN | تمديد العمر الاقتصادي النافع للمعدات الحالية |
Extension of useful economic life of current communications equipment | UN | تمديد العمر الاقتصادي النافع لمعدات الاتصالات الحالية |
Extension of useful economic life of current information technology equipment | UN | تمديد العمر الاقتصادي النافع لمعدات تكنولوجيا المعلومات الحالية |
Second, Shafco alleges that income could have been earned from use of the Machinery after the expiration of the Leasing Contract for a period of 42 months, which Shafco claims is the remainder of the Machinery’s useful economic life. | UN | ثانيا، تزعم شافكو أنه كان من الممكن لها أن تجني دخلا من استخدام آلياتها بعد انقضاء أجل عقد التأجير وذلك لمدة 42 شهراً تزعم شافكو أنها تمثل الفترة المتبقية من العمر الاقتصادي المفيد لهذه الآليات. |
Deferral of acquisitions due to the decision to use current assets for a longer useful economic life. | UN | إرجاء عملية الاقتناء بسبب قرار تمديد فترة استخدام الأصول الموجودة للاستفادة الاقتصادية المفيدة منها لعمر أطول. |
Extension of useful economic life of current equipment | UN | تمديد فترة الاستعمال المجدي للمعدات الموجودة حالياً |
1.10 Buildings will be depreciated over their useful economic lives on a straight line basis at the rate of 4 per cent, with the exception of prefabricated buildings of a temporary nature, which are deemed to have a shorter lifespan and are therefore depreciated at 10 per cent on a straight line basis. | UN | 1-10 وستنخفض قيمة المباني على مدى الفترة التي تكون فيها مجدية اقتصاديا على أساس معدل مطرد يبلغ 4 في المائة، باستثناء المباني الجاهزة الصنع المؤقتة الطابع التي تقل فترة صلاحيتها للاستخدام عن غيرها من المباني، وبالتالي تفقد على امتداد السنوات ما معدله 10 في المائة من قيمتها. |
Extension of the useful economic life of various equipment | UN | تمديد العمر الاقتصادي النافع لمعدات متنوعة |
For example, a number of assets still in use have been fully depreciated to a zero book value and need to be reviewed to establish whether their useful economic lives have been set appropriately. | UN | فعلى سبيل المثال، إن عددا من الأصول التي ما زالت قيد الاستعمال أُهلكت تماما بحيث أصبحت قيمتها الدفترية صفرا، ويتعين استعراضها لتحديد ما إذا كان عمرها الاقتصادي النافع قد تحدد على النحو المناسب. |
Review the useful economic lives of assets, in particular vehicles in the light of the proposed fleet management policy under development | UN | استعراض العمر الاقتصادي النافع المسند للأصول، مع إيلاء اهتمام خاص للعمر النافع للمركبات في ضوء سياسة إدارة الأسطول المقترحة التي يجري وضعها حاليا |
The Advisory Committee notes in this regard that most of the anticipated savings will be generated through the implementation of an Organization-wide policy of extending the useful economic life of current assets and through the reconfiguration of the aircraft fleet. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الوفورات المتوقعة سيتحقق معظمها من خلال تنفيذ سياسة على نطاق المنظمة تتمثل في تمديد العمر الاقتصادي النافع لأصول حالية ومن خلال إعادة تشكيل أسطول الطائرات. |
The Advisory Committee notes in this regard that most of the anticipated savings will be generated through the implementation of an Organization-wide policy of extending the useful economic life of current assets and through the reconfiguration of the aircraft fleet. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الوفورات المتوقعة سيتحقق معظمها من خلال تنفيذ سياسة على نطاق المنظمة تتمثل في تمديد العُمر الاقتصادي النافع لأصول حالية ومن خلال إعادة تشكيل أسطول الطائرات. |
70. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it review the attributed useful economic lives of assets, giving particular attention to the useful lives of vehicles in the light of the proposed fleet management policy currently under development. | UN | 70 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تستعرض العمر الاقتصادي النافع المسند للأصول، مع إيلاء اهتمام خاص للعمر النافع للمركبات في ضوء سياسة إدارة الأسطول المقترحة التي يجري وضعها حاليا. |
71. UNHCR stated that it will review the useful economic lives of its assets, particularly light vehicles, taking into account technical parameters and the conditions in which they are operating. | UN | 71 - وذكرت المفوضية أنها ستستعرض العمر الاقتصادي النافع لأصولها، وخاصة المركبات الخفيفة، مع مراعاة المعايير التقنية والظروف التي تستخدم فيها. |
Under UNHCR accounting policies, these assets have a useful economic life of less than five years and, with the enhancements to asset recording in the past year, UNHCR should be able to present fairly the value of its assets by concentrating verification efforts on these newer assets. | UN | وبموجب السياسات المحاسبية للمفوضية، يقل العمر الاقتصادي النافع لهذه الأصناف عن خمس سنوات، وبفضل بتعزيز تسجيل الأصول خلال السنة الماضية سيكون بوسع المفوضية عرض قيمة أصولها بشكل سليم من خلال تركيز جهود التحقق على الأصول الجديدة. |
60. UNHCR, through its Supply Management Service (SMS), will review the useful economic lives of its assets, particularly light vehicles, taking into account technical parameters and the conditions in which they are operating. | UN | 60- ستتولى المفوضية، عن طريق دائرة إدارة الإمدادات التابعة لها، استعراض العمر الاقتصادي النافع لأصولها، وخاصة المركبات الخفيفة، مع مراعاة المعايير التقنية والظروف التي تستخدم فيها. |
18. The variance of $13,300 under this heading is attributable primarily to an increase of 21 per cent in the cost of fuel offset in part by reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of vehicles which reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. | UN | 18 - يعزى الفرق البالغ 300 13 دولار تحت هذا البند أساسا إلى زيادة تكلفة الوقود بنسبة 21 في المائة، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار نتيجة تفكيك المركبات التي بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد والتي لم يكن من المناسب نقلها إلى بعثات أخرى أو منحها. |
16. The unspent balance of $325,800 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of vehicles which had reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. | UN | 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 800 325 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لتصليح المركبات بقطع مركبات أخرى بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد ولم تعد صالحة لنقلها إلى بعثات أخرى أو التبرع بها. |
10. The variance of $6,500 under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to spare parts owing to the cannibalization of vehicles that had reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. | UN | 6.5 دولار 10 - يعزى الفرق البالغ 500 6 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لتصليح المركبات بقطع مركبات أخرى بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد ولم تعد صالحة لنقلها إلى بعثات أخرى أو التبرع بها. |
27. The following are useful economic statistics: | UN | ٦٢- وفيما يلي بعض اﻹحصائيات الاقتصادية المفيدة: |
Extension of useful economic life of existing vehicles and vehicle workshop equipment | UN | تمديد فترة الاستعمال المجدي للمركبات الحالية ولمعدات ورشة إصلاح المركبات |
2.10 Buildings are depreciated over their useful economic lives on a straight line basis at the rate of 4 per cent, with the exception of prefabricated buildings of a temporary nature, which are deemed to have a shorter lifespan and are therefore depreciated at 10 per cent on a straight line basis. | UN | 2-10 وستنخفض قيمة المباني على مدى الفترة التي تكون فيها مجدية اقتصاديا على أساس معدل مطرد يبلغ 4 في المائة، باستثناء المباني الجاهزة الصنع المؤقتة التي تقل فترة صلاحيتها للاستخدام عن غيرها من المباني، وبالتالي تفقد على امتداد السنوات ما معدله 10 في المائة من قيمتها على أساس معدل مطرد. |