"useful forums" - Traduction Anglais en Arabe

    • محافل مفيدة
        
    • منتديات مفيدة
        
    They have further served as useful forums for peer reviews in the areas of investment policy, competition law and policy, and innovation policy. UN ووفرت أيضاً محافل مفيدة لاستعراضات الأنداد في سياسة الاستثمار، وقوانين وسياسات المنافسة، وسياسة الابتكار.
    These events have also served as useful forums within which to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and operation of national institutions. UN وكانت تلك الاجتماعات محافل مفيدة يسﱠرت تبادل المعلومات والخبرة فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية وعملها.
    These events have also served as useful forums within which to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and operation of such bodies. UN وكانت هذه اﻷحداث أيضا محافل مفيدة تم في إطارها تعزيز تبادل المعلومات والخبرة بشأن إنشاء مثل هذه الهيئات وتشغيلها.
    Training courses open to participants from developing countries also provided useful forums for the exchange of experiences and for building networks among experts from developing countries. UN كما أتاحت الدورات التدريبية المفتوحة للمشاركين من البلدان النامية منتديات مفيدة لتبادل الخبرات وبناء شبكات فيما بين خبراء من البلدان النامية.
    20. The Non-Aligned Movement and the Commonwealth also provided useful forums for promoting international law activities and achieving the objectives of the Decade. UN ٢٠ - واستطرد يقول إن حركة عدم الانحياز ومنظمة الكومنولث هيأتا أيضا منتديات مفيدة لتعزيز أنشطة القانون الدولي وتحقيق أهداف العقد.
    These events have also served as useful forums within which to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and operation of national institutions. UN وكانت هذه المناسبات أيضا بمثابة محافل مفيدة يتم من خلالها تعزيز تبادل المعلومات والخبرات بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية وتشغيلها.
    They can also provide useful forums for sharing other information, for sharing judgments and for deliberating response options. UN ويمكن أن تكون تلك المنظمات والآليات أيضاً محافل مفيدة لمشاطرة معلومات أخرى ومشاطرة الأحكام وللتداول في خيارات الاستجابة.
    The Joint Commission and its weekly military and police technical subcommittees also provide useful forums for discussions on how to improve the management of security-related matters. UN وتوفر اللجنة المشتركة أيضا، هي ولجنتاها الفرعيتان الفنيتان المعنيتان بالقوات العسكرية وبالشرطة، محافل مفيدة للمناقشات المتعلقة بتحسين إدارة الشؤون المتصلة بالأمن.
    The High-level Dialogue had underlined the need for strengthening cooperation among Governments at all levels, with regional organizations and consultative processes being recognized as useful forums for a sustained dialogue on migration and development. UN فقد أكد الحوار الرفيع المستوى ضرورة تعزيز التعاون بين الحكومات على جميع المستويات، مع الاعتراف بالمنظمات الإقليمية والعمليات الاستشارية على أنها محافل مفيدة لإقامة حوار مستمر بشأن الهجرة والتنمية.
    Participants acknowledged that they provided useful forums for discussion and often helped to move matters forward, but noted that they also posed an increasing burden on the financial and human resources of developing countries, which made effective participation of those Parties more difficult. UN وأقر المشاركون بأن حلقات العمل توفر محافل مفيدة للمناقشة وكثيراً ما تُساعد على تحريك المسائل قُدماً، إلا أنهم لاحظوا أنها تشكل أيضاً عبئاً متزايداً على الموارد المالية والبشرية للبلدان النامية، مما يزيد من صعوبة مشاركة تلك الأطراف مشاركة فعالة.
    The sessions of the Commission, as well as the expert group meetings, had provided very useful forums for discussion of issues related to FDI and its impact on development; the Asian Group and China were also looking forward to IPRs. UN وقد أتاحت دورات اللجنة، هي واجتماعات أفرقة الخبراء، محافل مفيدة للغاية لمناقشة القضايا المتصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية؛ وأن المجموعة الآسيوية والصين تتطلعان أيضاً إلى استعراضات سياسات الاستثمار.
    The Monterrey Conference on Financing for Development, the Doha Ministerial Conference on trade and the World Summit on Sustainable Development provided useful forums for discussing steps that must be taken to remove obstacles to economic growth and sustainable development, particularly in the developing countries. UN ويوفر مؤتمر مونتيري المعني بالتنمية ومؤتمر الدوحة الوزاري المعني بالتجارة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة محافل مفيدة لمناقشة الخطوات التي يجب اتخاذها لإزالة العقبات التي تعترض النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، لا سيما في البلدان النامية.
    These workshops are part of the common strategy to assist States that owe reports to the three Committees and have also proved to be useful forums for the three expert groups to highlight the complementary but distinct roles of the three Committees, as well as to provide information to participating officials on the current status of the work of each Committee. UN وتمثل حلقات العمل هذه جزءا من استراتيجية مشتركة لمساعدة الدول التي يتعين عليها تقديم تقارير إلى اللجان الثلاث، وقد تبين أيضا أنها محافل مفيدة لأفرقة الخبراء الثلاثة لإبراز الأدوار التكاملية والمتمايزة في آن معا للجان الثلاث، وكذلك لتزويد المسؤولون المشاركين بمعلومات عن الوضع الحالي لعمل كل لجنة.
    Initially limited to the objective of gaining market access for ASEAN products in the markets of the developed countries, ASEAN's dialogues with its partners gradually came to serve as useful forums for discussion of international, regional and bilateral economic and non-economic issues. UN ٢٦- وبعد ما كان الهدف اﻷولي للرابطة هو تمكين منتجاتها من الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة، تطورت حوارات الرابطة مع شركائها تدريجيا فأصبحت محافل مفيدة لمناقشة القضايا الاقتصادية وغير الاقتصادية الدولية والاقليمية والثنائية.
    (g) Where harmonization is appropriate, standardization bodies such as the International Organization for Standardization could provide useful forums in their areas of competence (for example, eco-labelling, life-cycle analysis and eco-management). UN )ز( حيثما يكون التنسيق ملائما، يمكن أن تقوم هيئات توحيد المقاييس، مثل المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، باتاحة محافل مفيدة في مجالات اختصاصها )مثل وضع البطاقات الايكولوجية، وتحليل دورة الحياة، وإدارة البيئة(.
    Training courses open to participants from developing countries also provided useful forums for a South - South exchange of experiences and for building networks. UN وشكلت الدورات التدريبية المفتوحة للمشاركين من البلدان النامية أيضاً منتديات مفيدة لتبادل الخبرات بين بلدان الجنوب وإقامة شبكات الاتصال.
    The Preparatory Committee meetings for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, which are scheduled in 2010 and 2011, are expected to serve as useful forums to further discuss and develop this topic. UN ومن المتوقع أن تكون اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، المزمع عقده في عامي 2010 و 2011، بمثابة منتديات مفيدة للاستمرار في مناقشة هذا الموضوع وبلورته.
    74. Representatives who provided comments to the Central Evaluation Unit on the Department for Disarmament Affairs/NGO panels organized during disarmament week found that they were useful forums for delegations to exchange views with non-governmental organizations. UN ٧٤ - وكان من رأي الممثلين الذين أدلوا بتعليقات الى وحدة التقييم المركزية بشأن اجتماعات اﻷفرقة المشتركة بين إدارة شؤون نزع السلاح والمنظمات غير الحكومية خلال أسبوع نزع السلاح أن هذه الاجتماعات منتديات مفيدة بالنسبة للمندوبين تمكنهم من تبادل اﻵراء مع المنظمات غير الحكومية ولاحظ أحد الممثلين في عرض مكتوب أن سلسلة الحلقات الدراسية عقدت، مع اﻷسف، خلال فترة كانت فيها أعمال اللجنة كثيرة جدا.
    29. Finland considered the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice to be very useful forums for the exchange of information and experience on crime prevention and control and supported attempts by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to streamline the congresses, to make them more focused and to base the debates on careful preparations. UN 29- أوضحت فنلندا أنها تعتبر مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منتديات مفيدة جدّا لتبادل المعلومات والخبرة بشأن منع الجريمة ومراقبتها، وأنها تؤيّد مساعي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الهادفة إلى تبسيط مسار المؤتمرات وجعلها أكثر تركيزا، وإلى جعل المناقشات تقوم على توخّي العناية في الأعمال التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus