"useful ideas" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفكار المفيدة
        
    • أفكار مفيدة
        
    • أفكاراً مفيدة
        
    • أفكارا مفيدة
        
    There was a wealth of material to draw on, including the useful ideas developed by the former Special Rapporteur. UN وأضاف أن هناك معلومات وافرة يمكن الإستناد إليها، من بينها الأفكار المفيدة التي صاغها المقرر الخاص السابق.
    The Chairman of the Information and Communication Technologies Task Force also gave us some very useful ideas. UN وقدم لنا رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا بعض الأفكار المفيدة للغاية.
    The Brahimi report offers a number of useful ideas to speed deployment which merit careful consideration. UN ويوفر تقرير الإبراهيمي عددا من الأفكار المفيدة للإسراع بنشر العمليات، وتستحق هذه الأفكار دراسة متأنية.
    Her delegation hoped that those meetings would generate useful ideas that would contribute to the global efforts to root out that increasingly alarming form of violence against women. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن تتولد عن هذه الاجتماعات أفكار مفيدة تسهم في الجهود العالمية المبذولة لاستئصال هذا الشكل المطرد الإزعاج من أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    In our past and current discussions, the parties have put forward many useful ideas about revitalizing the Conference which would be worth studying further. UN وفي مناقشاتنا السابقة والجارية، قدمت الأطراف أفكاراً مفيدة كثيرة بشأن إعادة تنشيط أعمال المؤتمر تستحق الدراسة بإمعان.
    9. The papers submitted to the Special Committee by the Russian Federation contained useful ideas. UN ٩ - ومضت تقول إن اﻷوراق التي قدمها الاتحاد الروسي الى اللجنة الخاصة تتضمن أفكارا مفيدة.
    We further believe that the consultations to date have provided a number of useful ideas that can be the basis for those consultations. UN ونعتقد أيضاً أن المشاورات التي أُجريت حتى الآن وفرت عدداً من الأفكار المفيدة التي يمكن أن تكون أساساً لهذه المشاورات.
    Nonetheless, it welcomed the report, which contained some useful ideas. UN ورحب مع ذلك بالتقرير الذي قال إنه يتضمن بعض الأفكار المفيدة.
    I would mention in this respect particularly the thought-provoking paper put forward by Switzerland on verification and Canada's useful ideas on the issue of stocks. UN وأودّ في هذا الصدد أن أشير بشكل خاص إلى الورقة المحفزة للأفكار التي قدمتها سويسرا بشأن التحقق وإلى الأفكار المفيدة التي طرحتها كندا بشأن قضية المخزونات.
    9. The Secretariat's note (A/62/329) contained a number of useful ideas. UN 9 - وقال إن مذكرة الأمانة العامة (A/62/329) تشتمل على عـدد من الأفكار المفيدة.
    - On verification of such a Treaty many useful ideas already exist, including work done in earlier CD Ad Hoc Committees on Outer Space. UN - ويوجد بالفعل كثير من الأفكار المفيدة بشأن التحقق من الامتثال لأحكام معاهدة من هذا القبيل، بما في ذلك ما أُنجز من أعمال في لجان مؤتمر نزع السلاح السابقة المخصصة للفضاء الخارجي.
    20. Although his country did not support the proposal that the duration of the Special Committee's regular sessions should be shortened, it thought that the useful ideas on improving the work of the Special Committee deserved close attention and encouragement. UN 20 - وبرغم أن بلده لا يؤيد الاقتراح بتقصير أمد انعقاد الدورات العادية للجنة الخاصة فإنه يتصور أن الأفكار المفيدة المطروحة بشأن تحسين أعمال اللجنة الخاصة تستحق إمعاناً في التفكير وتشجيعاً.
    But despite these extremely useful ideas in this draft resolution, we were obliged to vote against it for reasons that should be familiar to everyone and which are, of course, reflected in the eighteenth preambular paragraph and operative paragraphs 20, 22 and 23. UN غير أننا بالرغم من هذه الأفكار المفيدة للغاية التي يتضمنها مشروع القرار المطروح، مضطرون إلى التصويت معارضين له، وذلك لأسباب لا بد وأن الجميع على إلمام بها، وهي تتجلى في الفقرة الثامنة عشر من الديباجة، والفقرات 20 و 22 و 23 من المنطوق.
    He was not sure whether the Commission on Human Rights and the Committee against Torture had the necessary expertise to produce such a mechanism and suggested that a study of United Nations instruments dealing with the control of trafficking in drugs, human beings and human organs might yield some useful ideas on the subject. UN وقال إنه ليس واثقا أن لدى لجنة حقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب الخبرة اللازمة لإيجاد هذه الآلية، وأشار إلى أن دراسة صكوك الأمم المتحدة التي تتناول مراقبة الاتجار بالمخدرات والبشر والأعضاء البشرية قد تولد بعض الأفكار المفيدة في هذا الموضوع.
    30. Except in the realm of direct data collection, however, these documents contain many useful ideas for the construction of a generic national quality assurance framework: UN 30 - غير أن هذه الوثائق، عدا في مجال جمع البيانات بطريقة مباشرة، تتضمن الكثير من الأفكار المفيدة لبناء إطار وطني عام لضمان الجودة، وهي كما يلي:
    In the Commission on Trade, useful ideas had been put forward on the liberalization of trade in services under mode 4, and this matter should be taken up in the context of the preparations for the eleventh session of the Conference. UN فقد طرحت في لجنة التجارة أفكار مفيدة بشأن تحرير التجارة في الخدمات في إطار أسلوب التوريد الرابع، وينبغي تناول هذا الموضوع في سياق الاستعدادات لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    From such consultations have emerged many useful ideas -- for example, a more widespread understanding that the experience of countries from the global South which had successfully built institutions that prevented conflict from escalating may be of help to countries in post-crisis situations. UN وانبثقت من هذه المشاورات أفكار مفيدة عديدة - مثل فهم أوسع نطاقاً بأن تجربة بلدان الجنوب التي نجحت في بناء مؤسسات تمكنت من الحيلولة دون تصعيد نزاعات قد تساعد البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الأزمات.
    We hope that, as a result of the work undertaken by the group, as well as in other forums, such as the World Bank/International Monetary Fund Development Committee and the G-8, useful ideas may be considered at the September summit. UN ونأمـل في أن يكون من الممكن، نتيجـة عن العمل الذي قام بــه الفريق، وأيضا في محافل أخرى، من قبيل اللجنة الإنمائية لصندوق النقد الدولي/البنك الدولي ومجموعة الدول الثماني، النظـر في أفكار مفيدة في مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر.
    The reports that they had submitted to the Fifth Conference contained useful ideas for the future. UN وتتضمن التقارير التي قدموها إلى المؤتمر الخامس أفكاراً مفيدة بالنسبة للمستقبل.
    Likewise, it offered useful ideas on how small and medium-sized enterprises could help stimulate an economy. UN كما أنها تعرض أفكاراً مفيدة حول الكيفية التي يمكن بها للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تساعد في تحفيز الاقتصاد.
    Going by its contents, including the various documents attached to it, it is clear that there has been some constructive debate in which useful ideas have been laid on the table by various delegations. UN وبناء على محتويات هذا التقرير، بما في ذلك الوثائق المختلفة المرفقة به، يتضح أنه أجريت بعض المناقشات البناءة التي طرحت فيها وفود مختلفة أفكارا مفيدة.
    The road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration prepared by the Secretary-General contains many useful ideas, as well as some on which international consensus has not been reached. UN ويتضمن الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أعده الأمين العام أفكارا مفيدة جدا، فضلا عن بعض الأفكار التي لم يتم التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus