"useful information to" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات مفيدة
        
    A constantly improving Secretariat website that meets Parties' requirements and provides useful information to other audiences. UN موقع شبكي للإمانة في تحسن مطرد بحيث يلبي احتياجات الأطراف ويوفر معلومات مفيدة لبقية الجمهور.
    A constantly improving SRC website that meets Parties' requirements and provides useful information to other audiences. UN موقع شبكي لإمانة اتفاقية روتردام في تحسن مطرد بحيث يلبي احتياجات الأطراف ويوفر معلومات مفيدة لبقية الجمهور.
    A constantly improving SRC website which meets the requirements of the Parties and provides useful information to other audiences. UN التحسين المستمر للموقع الشبكي لأمانة اتفاقية روتردام الذي يفي بمتطلبات الأطراف ويقدم معلومات مفيدة للآخرين.
    If the practical problems of information exchange can be solved, developed countries are in a position to provide useful information to developing countries. UN وإذا أمكن حل المشاكل العملية لتبادل المعلومات، فإنَّ البلدان المتقدمة النمو ستكون في وضعٍ يُمكنها من تقديم معلومات مفيدة للبلدان النامية.
    Properly done valuation can provide useful information to all those concerned with forest management, trade and general environment. UN ويمكن للتقييم اذا أجري بصورة سليمة أن يوفر معلومات مفيدة لجميع المهتمين بإدارة الغابات والتجارة والبيئة العامة.
    A well designed and robust information system would provide useful information to decision makers involved in the PRSP process. UN وسيقدِّم نظامُ معلومات قوي وحسن التصميم معلومات مفيدة لأصحاب القرار المشاركين في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    This indicator can provide useful information to stakeholders about legal liabilities and areas of the enterprise's internal control that require attention. UN وبإمكان هذا المؤشر أن يقدم معلومات مفيدة لمن يهمهم الأمر بشأن المسؤوليات القانونية ومجالات المراقبة الداخلية في المشروع التي تستلزم اليقظة.
    Noting that other international organizations and Governments may have useful information to provide on programmes in that area, UN وإذ يشير إلى أنه قد يكون لدى حكومات ومنظمات دولية أخرى معلومات مفيدة تقدمها بشأن البرامج المتبعة في هذا المجال،
    As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information to both the Committee and the Security Council immediately upon his return. UN ونتيجة لهاتين الزيارتين، كان بمقدور الرئيس أن ينقل إلى اللجنة ومجلس الأمن على حد سواء معلومات مفيدة فور عودته.
    A constantly improving Convention website that meets the requirements of the Parties and provides useful information to other audiences. UN التحسين المستمر للموقع الشبكي لأمانة اتفاقية روتردام الذي يفي بمتطلبات الأطراف ويقدم معلومات مفيدة للآخرين.
    Constantly improving website that meets the parties' requirements and provides useful information to other audiences. UN التحسين المستمر للموقع الشبكي لأمانة اتفاقية روتردام الذي يفي بمتطلبات الأطراف ويقدم معلومات مفيدة للآخرين.
    Constantly improving websites that meet the parties' requirements and provide useful information to other audiences. UN التحسين المتواصل للموقع على الإنترنت بما يلبي متطلبات الأطراف ويقدم معلومات مفيدة لفئات أخرى.
    They provided useful information to national and international organizations and improved the links between national, regional and international statistical organizations. UN فهي توفر معلومات مفيدة للمنظمات الوطنية والدولية، وتحسﱢن الصلات بين المنظمات اﻹحصائية الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    It would symmetrically balance the Working Group and could provide useful information to the Commission's deliberations. UN فهي يمكن أن تحقق بصورة متساوقة التوازن للفريق العامل ويمكن أن تقدم معلومات مفيدة إلى مداولات اللجنة.
    It's supposed to give you useful information to make this session more productive, to save you from using techniques that I might have already parried. Open Subtitles من المفترض أن أعطيك معلومات مفيدة كي نجعل هذه الجلسة أكثر إنتاجية لأوفر عليك استخدام تقنيات ربما تصديت لها بالفعل
    While the work of non-governmental organizations could provide useful information to support the analysis of the practice of States, their input must never replace the practice of States. UN وعلى الرغم من أن عمل المنظمات غير الحكومية يمكن أن يوفر معلومات مفيدة في دعم تحليل ممارسة الدول، فإن مساهمتها يجب ألا تحل مطلقا محل ممارسة الدول.
    The document regularly updated by the Secretariat and available on the Council's web page on mandates and reporting cycles provides very useful information to that effect, allowing a better overview of the projected workload and of the possible options for its more even distribution throughout the year. UN وترد معلومات مفيدة جدا في هذا الصدد في الوثيقة المتعلقة بالولايات ودورات الإبلاغ، وهي وثيقة متاحة على الموقع الشبكي لمجلس الأمن، وتتولى الأمانة العامة تحديثها بانتظام، وتوفر نظرة عامة أفضل على عبء العمل المتوقع والخيارات الممكنة لتوزيع العمل بصورة أكثر توازنا على مدار السنة.
    His delegation believed that, irrespective of the final results, the materials gathered by the Study Group would provide useful information to States and interested organizations. UN ويعتقد وفده أنه بصرف النظر عن النتائج النهائية سوف توفر المواد التي جمعها الفريق الدراسي معلومات مفيدة للدول وللمنظمات المهتمة بالأمر.
    A constantly improving website that meets the parties' requirements and provides useful information to other audiences; UN 1- موقع شبكي دائم التحسن يُلبي متطلبات الأطراف ويوفر معلومات مفيدة للمستخدمين الآخرين؛
    Accurate and up-to-date information that meets parties' requirements and provides useful information to other stakeholders available through the database. UN توافر معلومات دقيقة ومستكملة من خلال قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم بحيث تستوفي متطلبات الأطراف وتوفر معلومات مفيدة لأصحاب المصلحة الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus