The debate under the new item would provide useful input for the review, which would be transmitted via a statement by the Chairman of the Commission. | UN | وستوفر المناقشة في إطار البند الجديد مدخلات مفيدة للاستعراض، مما سينقل عبر بيان يقدمه رئيس اللجنة. |
The Congress could thus provide useful input to the Conference of the Parties concerning the implementation mechanism of the Convention and its Protocols. | UN | وبذلك، يمكن أن يقدم مؤتمر منع الجريمة مدخلات مفيدة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بآلية تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
While this report is a useful input into our deliberations, it does not completely fulfil the mandate entrusted to the Secretary-General. | UN | ومع أن هذا التقرير يوفر مدخلا مفيدا لمداولاتنا، فإنه لا يفي بالكامل بالولاية التي كلف اﻷمين العام بها. |
It could also provide useful input into the development of performance measures, an area in which the Organization lacked experience. | UN | ويمكن للمكتب أن يوفر مساهمة مفيدة في تطوير التدابير المتعلقة باﻷداء، وهي المجال الذي تفتقر فيه المنظمة إلى الخبرة. |
The Committee's deliberations would provide useful input for further consideration of both proposals. | UN | وسوف تتيح مداولات اللجنة إسهاماً مفيداً من أجل إمعان النظر في المقترحين. |
In particular, OPS3 suggested that the process of assisting non-Annex I Parties in preparing their NC2 be considered a useful input in developing such strategies. | UN | وأثارت الدراسة المذكورة بوجه خاص إلى ضرورة اعتبار عملية مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية بمثابة مساهمات مفيدة لإعداد هذه الاستراتيجيات. |
The traditional systems of representation on a district and neighbourhood level were revived, while useful input from direct beneficiaries was solicited and utilized. | UN | وجرى إحياء النظم التقليدية للتمثيل على مستوى المركز والحي، مع اجتذاب إسهامات مفيدة من المستفيدين مباشرة والانتفاع بها. |
A historic example is the GSE which worked for years before the CTBT negotiations got under way and which provided very useful input for the diplomats when they negotiated the CTBT verification system. | UN | ومن الأمثلة التاريخية فريق الخبراء العلميين الذي عمل لسنوات قبل مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والذي وفر مدخلات مفيدة جداً للدبلوماسيين عندما ناقشوا نظام التحقق في إطار تلك المعاهدة. |
8. NGOs often provide useful input to State party reports. | UN | 8- غالباً ما تقدم المنظمات غير الحكومية مدخلات مفيدة في تقارير الدولة الطرف. |
8. NGOs often provide useful input to State party reports. | UN | 8- غالباً ما تقدم المنظمات غير الحكومية مدخلات مفيدة في تقارير الدولة الطرف. |
Second, the Rio Group hopes that the debates, both in plenary and at the six round tables during this Dialogue, will provide a useful input to guide the continuing preparatory process for the Doha Conference. | UN | ثانيا، مجموعة ريو تأمل أن توفر المناقشات، سواء في الجلسات العامة أو في جلسات الطاولة المستديرة الست التي ستعقد أثناء هذا الحوار، مدخلات مفيدة توجه العملية التحضيرية المستمرة لمؤتمر الدوحة. |
These could all provide useful input into the work of the Commission for Social Development in 1999. | UN | ويمكن أن توفر هذه اﻷنشطة جميعها مدخلا مفيدا في عمل لجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٩. |
The members of the Council consider that debate a useful input on an issue that merits further study. | UN | ويرى أعضاء المجلس أن تلك المناقشة تشكل مدخلا مفيدا لمسألة تستحق المزيد من الدراسة. |
This will certainly provide a useful input to the dialogue that the Secretary-General intends to pursue in the context of a global forum on migration. | UN | وسيوفر ذلك يقينا مدخلا مفيدا في الحوار الذي يعتزم الأمين العام إجراءه في سياق المنتدى العالمي للهجرة. |
We hope that it will provide useful input for the discussion of this agenda item. | UN | ونتمنى أن تمثل مساهمة مفيدة في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
The report, he concluded, provided a useful input for actions. | UN | وقال في ختام كلمته إن التقرير يشكل مساهمة مفيدة لاتخاذ إجراءات. |
Take note of the Report of the independent IF Review Team, which they regard as a useful input into the decisions taken hereunder: | UN | تحيط علماً بتقرير الفريق المستقل المعني باستعراض الإطار المتكامل، الذي تعتبره إسهاماً مفيداً في القرارات المتخذة أدناه؛ |
Against this background and through its business-oriented sectoral initiatives, the CTF can also provide useful input into WTO debate. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية يمكن لفرقة العمل، عن طريق مبادراتها القطاعية الموجهة نحو نشاط الأعمال، أن تقدم أيضاً إسهاماً مفيداً في مناقشات منظمة التجارة العالمية. |
It is anticipated that the participants in the workshop will provide useful input to the further work on the technical review process and for possible revision of the UNFCCC review guidelines. | UN | ومن المتوقع أن يقدم المشاركون في حلقة العمل مساهمات مفيدة في دفع العمل قدماً بشأن عملية الاستعراض التقني وبشأن احتمال تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض. |
The working group's deliberations would also provide useful input on substantive issues, including the need for the agenda and discussions of the Forum to place more emphasis on development and on critical Internet resources. | UN | وسوف تتيح مداولات الفريق العامل أيضاً إسهامات مفيدة بشأن القضايا الموضوعية، بما في ذلك الحاجة إلى جدول أعمال ومناقشات المنتدى لوضع مزيد من التأكيد على التنمية وعلى الموارد الحاسمة للإنترنت. |
The presentations by panellists were a useful input in the preparation of the documents for the fortieth session of the Commission on Population and Development, which will focus on the changing age structures of populations and their implications for development. | UN | وكانت العروض البيانية التي قدمها المشاركون في حلقة النقاش من المدخلات المفيدة التي تم الاستناد إليها في إعداد وثائق الدورة الأربعين للجنة السكان والتنمية، التي ستركز على الهياكل العمرية المتغيرة للسكان وآثارها على التنمية. |
The declaration it had adopted was welcome and would provide useful input for the current Review Conference. | UN | ويلقى الإعلان الذي تم اعتماده الترحيب وسوف يقدم عناصر مفيدة للمؤتمر الاستعراضي الراهن. |
The seminar proved to be a very successful exercise and provided useful input to the whole process. | UN | وأثبتت الحلقة الدراسية أنها تجربة ناجحة للغاية وقدمت إسهاما مفيدا للعملية برمتها. |
The consensus document that had emerged from those discussions would be a useful input for the Conference. | UN | وأضاف أن وثيقة توافق الآراء التي انبثقت عن هذه المناقشات ستمثل مدخلاً مفيداً في المؤتمر. |