"useful suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراحات مفيدة
        
    • الاقتراحات المفيدة
        
    • المقترحات المفيدة
        
    • مقترحات مفيدة
        
    • باقتراحات مفيدة
        
    In the course of the negotiation process, useful suggestions were made by various delegations. UN في سياق عملية التفاوض، قدمت مختلف الوفود اقتراحات مفيدة.
    Many visitors to the Institute's website make useful suggestions and could become partners. UN ويقدّم العديد من زوّار الموقع الشبكي للمركز اقتراحات مفيدة ويمكن أن يصبحوا شركاء.
    Other members of the Commission had made useful suggestions to that effect. UN وقد طرح بعض أعضاء اللجنة اقتراحات مفيدة في هذا الصدد.
    They have made a number of useful suggestions for reform. UN وقــد تقدموا بعدد من الاقتراحات المفيدة مــن أجل الإصــلاح.
    The working paper submitted by Japan and the other sponsors contained some useful suggestions in that regard. UN وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد.
    The experts provided a number of useful suggestions which were integrated into the final version of the report. UN وقدم الخبراء عدداً من المقترحات المفيدة التي أُدمجت في النسخة النهائية من التقرير.
    Many useful suggestions had been made by other delegations with regard to the Organization's future work. UN ثم قال إن هناك مقترحات مفيدة عديدة قدمتها وفود أخرى فيما يتعلق بتنظيم العمل في المستقبل.
    The High Commissioner welcomed the substantive discussion and the useful suggestions made by participants. UN ورحبت المفوضة السامية بما أجراه المشاركون من مناقشة موضوعية وما قدموه من اقتراحات مفيدة.
    These are useful suggestions which should be explored further. UN هذه اقتراحات مفيدة وينبغي مواصلة دراستها.
    Paragraph 621 of the Commission's report contained useful suggestions for its future work on the topic. UN وأضافت أن الفقرة 621 من تقرير اللجنة تشتمل على اقتراحات مفيدة بالنسبة لأعمالها مستقبلا فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    The handbook is intended to provide useful suggestions in order to help institutions deal adequately with traumatised women. UN وهذا الدليل يرمي إلى توفير اقتراحات مفيدة من أجل مساعدة المؤسسات في معاملة هؤلاء النساء المصابات بصدمات معاملة مناسبة.
    The group had discussed useful suggestions for extending the application and scope of that provision. UN وناقش الفريق اقتراحات مفيدة بشأن تمديد تطبيق ونطاق هذا الحكم.
    My colleagues and I are now ready to answer any of your questions or to receive useful suggestions. UN إننا الآن، أنا وزملائي، على استعداد للرد على أي أسئلة تطرحونها أو تلقي أي اقتراحات مفيدة تقدمونها.
    In the past several years, a number of useful suggestions have been made. UN وفي الأعوام العديدة الماضية، قدم عدد من الاقتراحات المفيدة.
    Most issues raised focus on facilitating searches of the List, and the Team has received many useful suggestions for its design of a new Consolidated List format. UN ويركز معظم القضايا التي أثيرت على تيسير عمليات البحث في إطار القائمة، وقد تلقّى الفريق العديد من الاقتراحات المفيدة لتصميم شكل جديد للقائمة الموحدة.
    A number of useful suggestions have been advanced which merit positive consideration. UN فلقد قدم عدد من الاقتراحات المفيدة الجديرة بالدراسة.
    The ad hoc committee made many useful suggestions and laid a good foundation on which to negotiate and conclude a legal instrument. UN وقدمت هذه اللجنة المخصصة الكثير من الاقتراحات المفيدة وأرست أساساً جيداً للتفاوض على صك قانوني وإبرامه.
    The text of the draft resolution includes all the very useful suggestions made by a number of delegations from various regional groups. UN ويشمل نص مشروع القرار جميع الاقتراحات المفيدة جدا التي قدمها عدد من الوفود من شتى المجموعات اﻹقليمية.
    It also offers some useful suggestions on ways of strengthening future cooperation between our two organizations. UN كما أنه يقدم بعض المقترحات المفيدة بشأن طرق تعزيز التـعاون بين منظمتينا في المستقبل.
    A number of useful suggestions have been made during the course of the debate. UN ولقد قُدم عدد من المقترحات المفيدة خلال المناقشة.
    However, Hungary remains open to any useful suggestions and stands ready to work with all other Member States to remedy that situation. UN بيد أنها لا تزال منفتحة للنظر في أي مقترحات مفيدة ومستعدة للعمل بالتضافر مع جميع الدول الأعضاء الأخرى لعلاج تلك الحالة.
    On the substantive aspects of the law very useful suggestions for adjustments are contained in the reports for the individual countries. UN 4- حول جوانب القانون المتعلقة بالمضمون، ترد في تقارير فرادى البلدان مقترحات مفيدة جداً بشأن عمليات التكييف.
    The reports made useful suggestions and specific recommendations on how to improve the administrative and financial management in the light of the rules and guidelines of the United Nations. UN وتقدمت التقارير باقتراحات مفيدة وتوصيات محددة حول كيفية تحسين التدبير اﻹداري والمالي في ضوء قواعد اﻷمم المتحدة ومبادئها التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus