Maintenance of the enterprise budgeting application, including improvements as requested by clients, user support and training | UN | تعهد نظام الميزنة المؤسسية، بما في ذلك إدخال التحسينات تلبية لطلبات الزبائن وتقديم الدعم للمستعملين وتدريبهم |
:: Maintenance of EBA, including improvements as requested by clients, user support and training | UN | :: تعهد نظام الميزنة المؤسسية، بما في ذلك إدخال التحسينات حسب طلب العملاء، وتقديم الدعم للمستخدمين والتدريب |
UNIFIL will also continue to provide support for the implementation of the Umoja system to the Middle East missions by leveraging the user support model developed in the Force during the pilot implementation of the system. | UN | وستواصل أيضا تقديم الدعم لتنفيذ نظام أوموجا في بعثات الشرق الأوسط بالاستفادة من نموذج دعم المستخدمين الذي وضع في القوة المؤقتة خلال التطبيق التجريبي للنظام. |
Nonetheless, there was still a need to improve user support to sustain and further enhance the level of user satisfaction. | UN | غير أن الحاجة لا تزال قائمة لتحسين دعم المستعملين لمواصلة وزيادة تعزيز مستوى رضاهم. |
The Section will provide Inspira application development, maintenance, production, and user support through the Inspira Support Centre in Bangkok. | UN | وسيقوم القسم بتطبيق نظام إنسبيرا؛ وتطويره وصيانته وإنتاجه، ودعم المستخدمين من خلال مركز دعم Inspira في بانكوك. |
Abolishment of 1 Software user support Assistant post | UN | إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون دعم مستخدمي البرامجيات |
4.4 Deployment user support to pilot locations available upon launch. | UN | تقديم الدعم للمستعملين في المواقع التجريبية لدى إطلاق العمل بالنظام. |
The Committee therefore recommends that a thorough review be made of the current arrangements for the provision of user support throughout the Secretariat. | UN | ولذا توصي اللجنة الاستشارية بإجراء استعراض شامل للترتيبات الحالية لتقديم الدعم للمستعملين في أنحاء اﻷمانة العامة. |
169. The above notwithstanding, the Department of Peacekeeping Operations continues to provide close guidance to the missions. The Department has allocated dedicated resources to support training, user support and policy guidance for the missions. | UN | 169 - ورغم ما تقدم ذكره، تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تقديم توجيه عن قرب للبعثات.وقد خصصت الإدارة موارد مكرسة لدعم التدريب وتوفير الدعم للمستعملين والتوجيهات المتعلقة بالسياسات من أجل البعثات. |
Maintenance of ERB, including improvements as requested by clients, as well as user support and training | UN | تعهد نظام الميزنة المؤسسية، بما في ذلك إدخال التحسينات حسب طلب العملاء، وتقديم الدعم للمستخدمين والتدريب |
The information technology assistant is responsible for hardware trouble shooting, network hardware maintenance and system and user support in the mission. | UN | يتولى مساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن إصلاح أعطال الأجهزة وصيانة أجهزة الشبكة والنظام وتقديم الدعم للمستخدمين في البعثة. |
At the same time, the system will require immediate support, including coordination with the developers, to install improvements as requested by clients, to plan for new releases, to upgrade key platform components, as well as to provide user support and training. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن هذا النظام سوف يتطلب الدعم المباشر، بما في ذلك التنسيق مع مطوري النظام لتركيب تحسينات حسب طلب العملاء، والتخطيط لإصدارات جديدة منه، وتحديث مكونات المنصة الرئيسية، فضلا عن دعم المستخدمين وتدريبهم. |
(v) User support: provision of technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations Headquarters network; provision of electronic messaging services involving facsimile messages, telex and cable services; | UN | ' 5` دعم المستخدمين: توفير الدعم الفني والتشغيلي لحواسيب خدمة الشبكة، والحواسيب الشخصية، والأجهزة النقالة الموصّلة بشبكة مقر الأمم المتحدة؛ وتقديم خدمات المراسلة الإلكترونية التي تشمل خدمات الفاكس والتلكس والبرق؛ |
Related to training of users and managers is the question of user support. | UN | وترتبط بتدريب المستعملين والمديرين مسألة أخرى هي دعم المستعملين. |
The result is an unacceptable level of strain on the operational support staff, and an inability to provide the level of user support and system stability required. | UN | وينتج عن هذا تعرض موظفي الدعم التنفيذي لمستوى غير مقبول من الضغط، والعجز عن توفير المستوى المطلوب من دعم المستعملين وثبات النظم. |
It will provide Inspira application development, maintenance, production and user support through the Centre of Excellence in Bangkok. | UN | كما سيوفر الدعم لتطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وصيانته، والإنتاج، ودعم المستخدمين عن طريق مركز التميز في بانكوك. |
Infrastructure Operations and user support Service | UN | دائرة عمليات الهياكل الأساسية ودعم المستخدمين |
One charge-back modality has been in existence for several bienniums in the form of service-level agreements between the Information Technology Services Division (ITSD) of the Office of Central Support Services, and user departments and offices at Headquarters, for information technology user support services, such as help-desk, software distribution and local area network (LAN) services. | UN | واستمر العمل بطريقة لتحميل النفقات منذ عدة فترات السنتين في شكل اتفاقات على مستوى الخدمات بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب خدمات الدعم المركزي، والإدارات والمكاتب المستخدمة في المقر، لخدمات دعم مستخدمي تكنولوجيا المعلومات، مثل مكتب تقديم المساعدة، وتوزيع البرامج وخدمات شبكة المنطقة المحلية. |
Recommendation 2 The Administration should take urgent steps to strengthen maintenance and user support functions by: | UN | التوصية ٢: تبادر اﻹدارة الى اتخاذ خطوات عاجلة لتعزيز مهام الصيانة ودعم المستعملين من خلال: |
The Plant Biology Centre at the Norwegian University of Science and Technology hosts the user support operation facility for one of the key experiments on board ISS. | UN | ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية. |
A user support model for the prompt and efficient resolution of incidents and requests for service has been implemented. | UN | ونفذ نموذج لدعم المستخدم يكفل حل المسائل العارضة والاستجابة لطلبات الخدمة بسرعة وكفاءة. |
39. The instructions issued in July have been supplemented by three global question-and-answer sessions and other user support tools to increase the transaction reconciliation completion rate. | UN | 39 - أُكملت التعليمات التي صدرت في تموز/يوليه بثلاث دورات شاملة للأسئلة والأجوبة وأدوات أخرى لدعم المستعملين بغية رفع معدل إنهاء تسوية المبادلات. |
user support applies to each stage and includes statistical capacity-building, a fundamental consideration in an international review. | UN | وينطبق دعم المستعمل على كل مرحلة على حدة، ويشمل بناء القدرات الإحصائية، وهو ما يعد اعتبارا أساسيا لدى القيام باستعراض دولي. |
422. The Section is also providing Inspira application development, maintenance, production and user support through the Inspira Support Centre. | UN | 422 - ويقدم القسم أيضا خدمات تطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وتعهدها وإنتاجها ودعم مستخدميها عن طريق مركز دعم نظام إنسبيرا. |
The Plant Biology Centre at the Norwegian University of Science and Technology hosts the user support operation facility for one of the key experiments on board the International Space Station. | UN | ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق عمليات لدعم المستخدمين لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية. |