We should condemn anyone who uses this platform to subvert that effort with inflammatory rhetoric, baseless assertions and hateful speech. | UN | وينبغي أن ندين أي شخص يستخدم هذا المنبر لتقويض هذا الجهد بخطابات نارية ومزاعم لا أساس لها من الصحة وخطاب الكراهية. |
While it may be reasonable to include the CPIA as one of the criteria used to define debt thresholds, it is harder to justify an approach that uses this variable as the only criterion. | UN | وفي حين قد يبدو من المعقول اعتماد تقييم السياسات والمؤسسات القطرية باعتباره أحد المعايير المستخدمة لتحديد عتبات الديون، يبدو تبرير اتباع نهج يستخدم هذا المتغير كمعيار وحيد أمرا أكثر صعوبة. |
The present report therefore uses this framework as a baseline from which progress may be measured. | UN | ولذلك، يستخدم هذا التقرير ذلك الإطار كخط للأساس يُقاس إليه التقدم المحرز. |
Only one person we know uses this sort of gun. | Open Subtitles | فقط شخص واحد نعرفة يستعمل هذا النوع من المسدسات |
Sources have indicated that ICU also uses this business for its financial transactions. | UN | وأفادت بعض المصادر بأن اتحاد المحاكم الإسلامية يستخدم هذه الشركة أيضا لإجراء معاملاته المالية. |
The symbol's from the company that uses this type of container. | Open Subtitles | هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات |
According to some reports, a minority still uses this language, which is in danger of disappearing from the country. | UN | وتفيد بعض التقارير أن أقلية لا تزال تستخدم هذه اللغة التي يهددها خطر الانقراض في البلد. |
You know who else uses this kind of torture..? | Open Subtitles | أتعرفين مَن يستخدم هذا النوع مِن التعذيب؟ |
A killer who uses this kind of precise timing and specificity is easy to disrupt. | Open Subtitles | قاتل يستخدم هذا النوع من التوقيت المحدد و الدقة يسهل تعطيله |
He only uses this address for mail. | Open Subtitles | إنّه يستخدم هذا العنوان لأجل البريد وحسب. |
I am looking for a man of the cloth, sometimes uses this address. | Open Subtitles | أبحث عن رجل ذو ثياب أحياناَ يستخدم هذا الموقع |
Unless he uses this key to countermand the device. | Open Subtitles | ...إلا اذا كان يستخدم هذا المفتاح ليوقف الجهاز |
In the latter, the defendant is often allowed to examine witnesses although he/she rarely uses this right, leaving examination of the witnesses to the lawyer or, in the case of children, to another appropriate body. | UN | ففي النظام الثاني، غالباً ما يُسمح للمدّعى عليه باستجواب شهود رغم أنه نادراً ما يستخدم هذا الحق، تاركاً استجواب الشهود للمحامي أو، في حالة الأطفال، لهيئة ملائمة أخرى. |
In the latter, the defendant is often allowed to examine witnesses although he/she rarely uses this right, leaving examination of the witnessesto the lawyer or, in the case of children, to another appropriate body. | UN | ففي النظام الثاني، غالباً ما يُسمح للمدّعى عليه باستجواب شهود رغم أنه نادراً ما يستخدم هذا الحق، تاركاً استجواب الشهود للمحامي أو، في حالة الأطفال، لهيئة ملائمة أخرى. |
He just uses this place, his girlfriend's brother's place. | Open Subtitles | أنه يستعمل هذا المكان فقط، مكان أَخ صديقته. |
Hell, almost every hotel in this town uses this place. | Open Subtitles | تقريباً كل فندق في هذه المدينة يستعمل هذا المكان. |
All we have to do is figure out what plumber uses this particular logo. | Open Subtitles | كلّ ما علينا معرفته هو أيّ سباك يستعمل هذا الشعار بالتحديد. |
The World Food Programme now increasingly uses this process as standard practice. | UN | وأصبح البرنامج يستخدم هذه العملية الآن بصورة متزايدة كأسلوب معتاد. |
It's just, nine out of ten times, he uses this room. | Open Subtitles | انه مجرد، تسع من كل عشر مرات انه يستخدم هذه الغرفة |
She uses this basement as a place to stash her haul, and the occasional hangout. | Open Subtitles | قالت انها تستخدم هذا السرداب كمكان لتخبئة غنائِمها وتستراح في بعض الأحيان |
A State Party whose law so permits, in case it uses this Convention as the basis for extradition, shall not consider any of the offences established in accordance with this Convention to be a political offence. | UN | ولا يجوز للدولة الطرف التي يسمح قانونها بذلك أن تعتبر أيا من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية جرما سياسيا اذا ما اتخذت هذه الاتفاقية أساسا للتسليم. |
Who uses this? | Open Subtitles | من يستعمل هذه عادة؟ |