I constructed this weapon using data from a series of test fires. | Open Subtitles | أنا شيد هذا السلاح باستخدام بيانات من سلسلة من الحرائق الاختبار. |
Source: Prepared by the Women's Institute, using data from the Senior Positions File. | UN | المصدر: أعده معهد المرأة، باستخدام بيانات من ملف المناصب العليا. |
This will be measured using data from 2018 national development reports published by national planning offices and the ministries of finance, and supported with data collected from a survey of national planning entities, where necessary | UN | وسوف يقاس ذلك باستخدام بيانات من التقارير الإنمائية الوطنية لعام 2018 التي تنشرها مكاتب التخطيط الوطني ووزارات المالية ويدعم بالبيانات التي تجمع من دراسة استقصائية لكيانات التخطيط الوطني عند الاقتضاء |
This will be measured using data from the national accounts published by national statistical offices | UN | وسيقاس هذا باستخدام البيانات المستمدة من الحسابات الوطنية التي تنشرها المكاتب الإحصائية الوطنية |
The Open University is researching light curves of slowly rotating (mostly main belt) asteroids, using data from the Super-Wide Angle Search for Planets sky cameras, and continues to publish NEO observation results (thermal modelling and infrared spectroscopy). | UN | كذلك فإن الجامعة المفتوحة تجري أبحاثا على المنحنيات الضوئية للكويكبات البطيئة الدوران (معظمها ضمن منطقة الحزام الرئيسي)، باستخدام بيانات مستمدّة من مجموعة الكاميرات السماوية التابعة لبرنامج البحث عن الكواكب بالكاميرات الفائقة اتساع الزاوية، كما تواصل نشر نتائج عمليات صد الأجسام القريبة من الأرض (بالنمذجة الحرارية والقياس الطيفي بالأشعة دون الحمراء). |
new record for upper-troposphere and lower-stratosphere temperature using data from radio occultation, | UN | تسجيل رقم قياسي جديد لدرجةِ حرارةِ الطبقة العليا من التروبوسفير ودرجة حرارة الطبقة السفلى من الستراتوسفير باستخدام بيانات من احتجاب الموجات اللاسلكية، |
Of particular interest was a presentation on projects in Africa using data from different sensors to manage flood plains and reduce erosion risk, to study the implementation of dams, and to route high-speed railway lines. | UN | ولاقي اهتماما خاصاً عرض مشاريع في أفريقيا باستخدام بيانات من أجهزة استشعار مختلفة من أجل إدارة سهول الفيضانات وتقليل خطر التحات، ودراسة تنفيذ السدود، وتحديد خط سير السكك الحديدية السريعة. |
Source: Women's Institute, using data from the senior positions file, F.I.C.E.S.A. | UN | المستشارون المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من ملف المناصب العليا، F.I.C.E.S.A.. |
Source: Women's Institute, using data from the Estadística de la Educación en España, Ministry of Education, Culture and Sports. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Estadística de la Enseñanza en España، وزارة التعليم والثقافة والرياضة. |
Source: Women's Institute, using data from Estadística de la Enseñanza Superior en España. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Estadística de la Enseñanza Superior en España. |
Source: Women's Institute, using data from Estadística de la Enseñanza en España. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Estadística de la Enseñanza en España. |
Source: Women's Institute, using data from the Encuesta de Población Activa. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Encuesta de Población Activa. |
Source: Women's Institute, using data from the Encuesta de Población Activa, IV Trimestres. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Encuesta de Población Activa. IV Trimestres. |
Source: Women's Institute, using data from the Anuario de Estadísticas laborales. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من Anuario de Estadísticas laborales. |
Source: Women's Institute, using data from the MTAS Anuario de Estadísticas Laboral. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية Anuario de Estadísticas Laboral |
(b) The detection and monitoring of floods using data from satellites of the Meteor-M, Monitor-E and Resurs-DK types. | UN | (ب) كشف ومراقبة الفيضانات باستخدام البيانات المستمدة من سواتل من الأنواع ميتيور-M ومونيتور-E وريسورس-DK. |
The Open University continues to be engaged in research related to light curves of slowly rotating (mostly main belt) asteroids, using data from the Super-Wide Angle Search for Planets sky cameras, and continues to publish NEO observation results (thermal modelling and infrared spectroscopy). | UN | وتواصل الجامعة المفتوحة إجراء أبحاث تتعلق بالمنحنيات الضوئية للكويكبات البطيئة الدوران (يوجد معظمها ضمن الحزام الرئيسي للكويكبات)، باستخدام بيانات مستمدّة من أجهزة التصوير السماوية التابعة لبرنامج البحث عن الكواكب بأجهزة التصوير ذات الزاوية الفائقة الانفراج، كما تواصل نشر نتائج رصد الأجسام القريبة من الأرض (بالنمذجة الحرارية والقياس الطيفي بالأشعة دون الحمراء). |
Research is being carried out jointly with scientists from the Russian Federation, using data from the Meteor-3M satellite. | UN | وتجرى بحوث بالاشتراك مع علماء من الاتحاد الروسي باستخدام البيانات الواردة من الساتل متيور-3M. |
Bioaccumulation factors (BAFs) for the various compounds studied were estimated using data from suspended particulate matter (SPM) collected in sediment traps in 1998-99 at the same sites in Riddarfjärden and Saltsjön (Broman et al., 2001). | UN | وقد تم تقدير معاملات التراكم الأحيائي للمركبات المختلفة التي خضعت للدراسة باستخدام بيانات خاصة بمواد لجسيمات عالقة (SPM) جمعت من مصائد لرسوبيات في عامي 1998 و1999 في نفس المواقع عند ريدارف جاردن وسالتس جون (Broman وغيره 2001). |
Source: Women's Institute, using data from the senior positions file (FICESA). | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات مأخوذة من ملفات الوظائف الكبرى. |
Therefore, a combination of using data from existing channels/initiatives and foreseeing incentives for additional monitoring will be needed. | UN | ومن ثم، سيلزم الجمع بين استخدام البيانات الواردة من القنوات/المبادرات القائمة والعمل على وضع حوافز للرصد الإضافي. |
using data from the Financial Tracking Service of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, it is possible to distinguish among United Nations-system, public and private contributions. | UN | وباستخدام بيانات مستمدة من آلية التتبع المالي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يمكن التفرقة بين مساهمات منظومة الأمم المتحدة، والمساهمات الحكومية، والمساهمات الخاصة. |
To enhance high-level decision-making and engagement, UNICEF supported the development and publication of disaggregated datasheets by districts of Suriname, using data from the survey, so as to provide an overview of the status of children and women with regard to the fulfilment of their basic rights and where the disparities lie. | UN | ومن أجل تعزيز عمليتي اتخاذ القرار والمشاركة على المستوى الرفيع، دعمت اليونيسيف وضع ونشر صحائف البيانات المصنفة حسب المقاطعات في سورينام، باستخدام بيانات مستقاة من الدراسة الاستقصائية، وذلك بهدف تقديم لمحة عامة عن حالة الطفل والمرأة فيما يتعلق بإعمال حقوقهما الأساسية وتحديد موضع الفوارق. |