Yeah, well, at least they'd be using those guns for something useful. | Open Subtitles | نعم.. حسنا على الاقل سيتسنى لهم استخدام تلك الاسلحة لشيء مفيد |
The team ensured the establishment of appropriate systems for the management of cash assistance to Governments and trained district personnel to function using those systems; | UN | وكفل الفريق وضع نظم مناسبة ﻹدارة المساعدة النقدية وقام بتدريب موظفي المقاطعات على استخدام تلك النظم في عملهم؛ |
In cases where Greek Cypriot displaced persons have been temporarily using those properties, the report states that measures are taken by the Government to provide all necessary help under alternative provisions. | UN | ويقول التقرير إنه في الحالات التي يقوم فيها مشردون من القبارصة اليونانيين باستخدام تلك الممتلكات مؤقتاً، تتخذ الحكومة جملة من التدابير بغية تقديم العون اللازم بموجب أحكام بديلة. |
It was now using those instruments as part of its response to the global crisis. | UN | وهو يستخدم هذه الأدوات حاليا كجزء من استجابته للأزمة العالمية. |
The practice of financing the operations of active peacekeeping missions using those funds was unsustainable. | UN | وأضافت إن ممارسة تمويل عمليات بعثات حفظ السلام العاملة باستخدام هذه الأموال يجب ألا يستمر. |
Unfortunately, there are some institutions using those generic terms non-uniformly. | UN | وللأسف ثمة مؤسسات تستخدم هذه المصطلحات العامة على نحو يفتقر إلى التوحيد. |
It was stated that many countries were still using those standards and norms as a basis for reforming their penal system. | UN | وذكر أن العديد من البلدان لا تزال تستخدم تلك المعايير والقواعد كأساس لاصلاح نظامها الجنائي. |
The possibility of using those integration links to serve the interests of countries of the third world and of other geographic regions was also being contemplated. | UN | كما يجري بحث إمكانية استخدام تلك الروابط التكاملية لخدمة مصالح بلدان العالم الثالث، ومصالح المناطق الجغرافية اﻷخرى. |
Defense weapons to the Juarez Cartel, and they've been using those weapons in the U.S. | Open Subtitles | أسلحة الدفاع إلى خواريز كارتل، ولقد تم استخدام تلك الأسلحة في الولايات المتحدة |
With your permission, I would like to speak to my father and begin discussions on using those lots, potential sights for more of your schools. | Open Subtitles | بعد إذنك، أودّ مخاطبة والدي والبدء بدراسات استخدام تلك الحصص |
The experts suggested some methodological refinements that could be tested by UNODC prior to further consideration by the experts with a view to possibly using those refinements in preparing the fifth biennial report of the Executive Director. | UN | واقترح الفريق تحسينات منهجية يمكن أن يختبرها المكتب قبل أن ينظر فيها الخبراء مرة أخرى بهدف احتمال استخدام تلك التحسينات في إعداد التقرير الاثناسنوي الخامس للمدير التنفيذي. |
The assessment system had been developed to produce cash resources at the beginning of the period when mandated activities were to be carried out using those resources. | UN | وأضاف أن نظام الأنصبة المقررة قد وُضع بحيث يتم توفير موارد نقدية في بداية الفترة حين يتعين استخدام تلك الموارد لإنجاز الأنشطة التي صدر تكليف بها. |
The second situation included claimants who deposited funds into their accounts in Iraq in the expectation of using those funds to finance their lifestyle and activities in Iraq.a. | UN | وشملت الحالة الثانية مطالبين أودعوا أموالا في حساباتهم في العراق وكانوا يتوقعون استخدام تلك الأموال للوفاء بحاجاتهم المعيشية ولتمويل أنشطتهم في العراق. |
The analysis tool was improved using those results. | UN | وقد حُسّنت أداة التحليل باستخدام تلك النتائج. |
But it is obvious that the Security Council carries out its functions under Chapter VII using those criteria. | UN | لكن من الواضح أن مجلس الأمن ينفذ مهامه بموجب الفصل السابع باستخدام تلك المعايير. |
He's not supposed to be using those powers. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يستخدم هذه القُوى. |
The Mission also indicated that if delays emerged in current planning, the Mission would retain the fixed-wing aircraft on a temporary basis until any unexpected gap in requirements was bridged using those alternatives. | UN | وأشارت البعثة أيضا إلى أنه في حالة حدوث حالات تأخير في التخطيط الحالي، فإنها ستحتفظ بالطائرات ثابتة الجناحين مؤقتا إلى أن يتم سد أي فجوة غير متوقعة في الاحتياجات باستخدام هذه البدائل. |
In more recent years, the increasing number of agencies that are using those technologies either directly or indirectly were the precursors to the creation of a national body composed of several government agencies and representatives from private sector. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان العدد المتزايد من الهيئات التي تستخدم هذه التكنولوجيات بشكل مباشر أو غير مباشر أسلافا لجهاز وطني شُكل من عدة هيئات حكومية وممثلين عن القطاع الخاص. |
Hey, you using those spin classes I got you? | Open Subtitles | هل تستخدم تلك الفصول الرياضية التي سجلتك فيها؟ أجل. |
They're using those drones to hunt down survivors. | Open Subtitles | أنهم يستخدمون تلك الطائرات بلا طيار لكي يطاردوا الناجين. |
So no flamethrowers, no element blaster, and don't even think about using those jet boots. | Open Subtitles | لذا لا قاذف لهب، ولا قاطع معادن ولا تفكر حتى بشأن إستخدام تلك الأحذية الطائرة |
using those information materials, WHO organized and participated in a number of tailor-made national workshops held in the affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. | UN | وباستخدام هذه المواد الإعلامية، قامت منظمة الصحة العالمية بتنظيم مجموعة من حلقات العمل الوطنية المعدة حسب الطلب والمشاركة فيها، وذلك في عدد من المناطق المتضررة في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس. |
Furthermore, Algerian law contains no provisions that prohibit using confessions or statements extorted under torture as evidence, and therefore the security forces are not deterred from using those methods. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يتضمن التشريع الجزائري أي نص يحظر استخدام الاعترافات أو التصريحات التي تنتزع تحت التعذيب كأدلة إثبات، وهو ما شجع قوات الأمن على اللجوء إلى مثل هذه الأساليب. |
The representative of the United States of America stated that his delegation would not object to using those wordings; however, he would prefer to have them within square brackets. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أن وفد بلده لا يعترض على استخدام هاتين الصيغتين؛ إلا أنه يفضّل وضعهما بين قوسين معقوفتين. |
using those pesky cellar rats to take Niles' plane down making it look like a Cuban hit. | Open Subtitles | إستعمال ذلك القبو المزعجِ يَفْرُّ لإنْزال طائرة نيلز... ... جَعْلالأمورتبدووكأنّهاضربةكوبية. |
Well, I'd feel even more guilty using those skills on her. | Open Subtitles | أنا أشعر بالذنب أكثر بإستخدام تلك المهارات عليها |