The contractors reimburse the United Nations for all utility costs and also pay a fixed annual fee to the United Nations Office at Vienna. | UN | ويسددون تكاليف المرافق كافةً للأمم المتحدة، كما يدفعون رسما سنويا ثابتا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
The difference is mostly attributable to an earlier obligation of the amounts required for utility costs. | UN | ويعزى الفرق أساسا إلى التزام سابق بالمبالغ المطلوبة لتغطية تكاليف المرافق العامة. |
The difference is mostly attributable to an earlier obligation of the amounts required for utility costs. | UN | ويعزى معظم الفرق إلى التزام سابق بالمبالغ المطلوبة لتغطية تكاليف المرافق العامة. |
Such an arrangement would enable the potential savings in utility costs gained from the implementation of the capital master plan to be used to assist in the repayment of the interest-free loan. | UN | ومن شأن هذا الترتيب أن يمكن من استخدام الوفورات في تكاليف المنافع المحتمل أن تتحقق من تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في المساعدة على سداد القرض المعفي من الفوائد. |
utility costs have been significantly reduced by introducing several new initiatives, such as the replacement of old lighting systems, installation of high-insulating quality glass in all VIC windows, various energy efficiency measures, and a drastic reduction in the use of drinkable water for sanitary installations. | UN | خُفِّضت تكاليف المنافع العامة تخفيضاً كبيراً باستحداث عدة مبادرات جديدة، مثل إبدال نظم الإضاءة القديمة وتركيب زجاج عالي النوعية فائق العزل في جميع نوافذ المركز واتخاذ تدابير مختلفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة، وبخفض شديد لاستخدام ماء الشرب في مرافق الإصحاح. |
The slight increase in administrative expenditure in certain locations takes into account expected increases in utility costs and the replacement of outdated office equipment. | UN | وتراعى في الزيادة الطفيفة في النفقات اﻹدارية في مواقع معينة الزيادات المتوقعة في تكاليف استخدام المرافق واستبدال المعدات المكتبية البالية. |
The contractors reimburse the United Nations for all utility costs and also pay a fixed annual fee to the United Nations Office at Vienna. | UN | ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف الماء والكهرباء للأمم المتحدة، ويدفعون أيضا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا. |
The contractors reimburse the United Nations for all utility costs and also pay a fixed annual fee to the United Nations Office at Vienna. | UN | ويسدد هؤلاء المتعهدون تكاليف المرافق كافةً للأمم المتحدة ويدفعون أيضا رسما سنويا ثابتا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Installation of solar panels at the Tifariti team site and logistical base in Laayoune to eventually lower utility costs | UN | تركيب الألواح الشمسية في موقع فريق تيفاريتي وفي قاعدة اللوجستيات في العيون بهدف خفض تكاليف المرافق في نهاية المطاف |
33.10 utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of $85,500. | UN | ٣٣-١٠ وكانت تكاليف المرافق أقل قليلا من المتوقع مما نجم عنه وفورات قدرها ٥٠٠ ٨٥ دولار. |
The floors will be handed over to other Vienna-based Organizations and hence the share UNIDO contributes to the Buildings Management Service will be reduced by about Euro1.28 million, including the impact of reduced estimates for utility costs. | UN | وسيسلَّمُ الطابقان إلى منظمات أخرى كائنة في فيينا، مما سيؤدِّي إلى خفض حصة مساهمة اليونيدو في خدمات إدارة المباني بمبلغ 1.28 مليون يورو تقريباً، بما يشمل التأثير الناتج عن خفض تكاليف المرافق التقديرية. |
A temporary building would be more expensive to operate and maintain over its life in such areas as utility costs and the replacement and maintenance costs due to low-quality exterior and interior finishes. | UN | وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها. |
These contractors reimburse the United Nations for all utility costs and also pay either a fixed annual fee or a percentage of their gross revenue to the United Nations Office at Vienna. | UN | ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف المرافق للأمم المتحدة كما يدفعون لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا أو نسبة مئوية من إجمالي إيراداتهم. |
Delegations were satisfied that the creation of such an account would have the advantage of enabling longer-term and more economical planning and procurement for maintenance and repair projects and providing for fluctuations in utility costs. | UN | واقتنعت الوفود بأن انشاء هذا الحساب ستكون له مزية في إتاحة تخطيط مشاريع الصيانة والاصلاح على مدى أطول واشتراء احتياجاتها بشروط اقتصادية أفضل، وفي معالجة التقلبات في تكاليف المنافع العامة. |
13. utility costs are estimated at $160,000, including fuel for generators. | UN | ١٣ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية. |
9. utility costs are estimated at $63,000, including fuel for generators. Transport operations | UN | ٩ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ٦٣ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية. |
12. utility costs are estimated at $90,000, including fuel for generators. | UN | ١٢ - وتقدر تكاليف المنافع بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية. |
In addition, ongoing technological innovations over the years have imposed an extraordinary burden on the mechanical and electrical support systems, which are now operating at full capacity, making them inadequate and inefficient and resulting in higher energy consumption and increased utility costs. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن التجديدات التكنولوجية المستمرة على مدى السنين ألقت عبئا غير عادي على شبكات الدعم الميكانيكية والكهربائية التي تعمل اﻵن بكامل طاقتها، مما يجعلها غير كافية وغير فعالة، وتؤدي الى ارتفاع استهلاك الطاقة وزيادة تكاليف المنافع. |
The contractors reimburse the United Nations for all utility costs and also pay a fixed annual fee to the United Nations Office at Vienna. | UN | ويقوم هؤلاء المتعهدون بتسديد جميع تكاليف الماء والكهرباء للأمم المتحدة، كما يدفعون لمكتب الأمم المتحدة في فيينا رسما سنويا ثابتا. |
Illustrative projects include: the use of bar codes to facilitate the operation and maintenance of equipment; introduction of energy-saving measures to reduce energy consumption and overall utility costs at Headquarters; and the revision of contracts for electrical services to make more efficient use of installation and maintenance electricians. | UN | ومن أمثلة ذلك: استعمال الرموز الممغنطة لتسهيل عمل المعدات وصيانتها؛ والعمل بتدابير لتوفير الطاقة تستهدف خفض استهلاك الطاقة وتكاليف المنافع في المقر عموما؛ وإعادة النظر في عقود الخدمات الكهربائية للاستفادة على نحو أكفأ من خدمات عمال الترتيبات والصيانة الكهربائية. |
20. Expenditures under this heading include the estimated cost of fuel for generators ($1,600,000), the cost of various utility services provided by the former UNITAF prime contractor, including garbage disposal, sewage disposal and some water distribution ($3,471,400) and other utility costs, including water deliveries for all locations throughout the mission area ($796,000). | UN | ٢٠ - تشمل النفقات في إطار هذا البند التكاليف التقديرية لوقود المولدات )٠٠٠ ٦٠٠ ١ دولار(. وتشمل تكاليف خدمات المرافق المختلفة التي يقدمها المقاول الرئيسي السابق لفرقة العمل المؤقتة بما في ذلك التخلص من النفايات ومخلفات المجاري وتوزيع بعض المياه )٤٠٠ ٤٧١ ٣ دولار( وتكاليف مرافق أخرى، بما فيها اﻹمداد بالمياه لجميع المواقع في جميع أرجاء منطقة البعثة )٠٠٠ ٧٩٦ دولار(. |