It was noted that pre-selection was commonly used in large projects or where the prequalification was utilized for testing the market. | UN | وأشير إلى أن استخدام الاختيار الأولي أمر شائع في المشاريع الكبيرة أو حيثما استخدم الإثبات المسبق للأهلية لاختبار السوق. |
:: Funds which are unused and for which there is no further use could be utilized more effectively by the donor. | UN | :: الصناديق غير المستخدمة أو التي ليس لها وجه استخدام في المستقبل يمكن أن تستخدمها الجهة المانحة بفعالية أكبر. |
The budget for the biennium is, however, expected to be fully utilized by the end of 2013. | UN | غير أن من المتوقع أن تستخدم ميزانية فترة السنتين استخداما كاملا بحلول نهاية عام 2013. |
The sum of recurring and non-recurring costs under management activities constituted 12.8 per cent of the total utilized resources. | UN | وشكّل مجموع التكاليف المتكررة وغير المتكررة في إطار الأنشطة الإدارية 12.8 في المائة من مجموع الموارد المستخدمة. |
Given the importance of language and education in mother tongue and multilingual education, both bodies should be utilized more effectively. | UN | وبالنظر إلى أهمية اللغة والتعليم باللغة الأم والتعليم والمتعدد اللغات، ينبغي الاستفادة من هاتين الهيئتين على نحو أنجع. |
In every country, there is extensive untapped potential that could be utilized. | UN | ذلك أنه توجد في كل بلد إمكانات بِكر واسعة يمكن استخدامها. |
Both channels were utilized during the awareness—raising campaigns and consultations. | UN | وقد استخدمت هاتان القناتان أثناء حملات زيادة الوعي والمشاورات. |
Mission experience in using the matrix will be utilized in adjusting or adding to it as required. | UN | وسيستفاد من خبرة البعثات في استخدام المصفوفة في تعديل المصفوفة أو الإضافة إليها حسب الاقتضاء. |
The amount authorized for this item was fully utilized. | UN | تم استخدام المبلغ المأذون به لهذا البند بالكامل. |
This is to ensure that ideas and resources are utilized in the most efficient and cost-effective manner. | UN | والهدف من ذلك هــو ضمان استخدام اﻷفكار والموارد بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
On a selective basis, electronic bulletin boards are utilized. | UN | ويتم استخدام لوحات اﻹعلانات الالكترونية على أساس انتقائي. |
o The re-registration of vendors has been initiated to ensure that suppliers of doubtful quality are not utilized. | UN | ○ وشرع في إعادة تسجيل البائعين من أجل ضمان عدم استخدام الموردين ذوي الصفات المشكوك فيها. |
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | UN | كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة إليها تستخدم بفعالية. |
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | UN | كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة اليها تستخدم بفعالية. |
The main focus of these studies is the technology utilized in the industry, particularly regarding its environmental impact. | UN | ومحور اهتمام هذه الدراسات هو التكنولوجيا المستخدمة في الصناعة، خاصة فيما يتعلق بالأثر البيئي الناجم عنها. |
The periodic meetings between the Bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
There are several different techniques which may be utilized when off-loading hazardous waste containers from a trailer. | UN | وهناك العديد من التقنيات المختلفة التي يمكن استخدامها لدى تفريغ عبوات النفايات الخطرة من المقطورة. |
All these quotas have been fully utilized so far. | UN | وقد استخدمت كل تلك الحصص بالكامل حتى الآن. |
The expansion of CD membership should also not be utilized as a pretext to delay the EIF. | UN | ولا يجب أيضا أن يستخدم توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح حجة لتأخير بدء النفاذ. |
A system of organized information gathering is in effect and is being utilized in policy development. | UN | وهناك نظام قائم لتنظيم جمع المعلومات ويجري استخدامه في تطوير السياسات. |
In some cases, however, the Panel has determined that the depreciation utilized was not reasonable given the equipment in question. | UN | على أن الفريق قد قرر في بعض الحالات أن الاستهلاك المستخدم لم يكن معقولا بالنظر إلى المعدات المعنية. |
The world is plagued by severe economic problems, yet the substantial economic capacities of the United Nations have not been properly utilized. | UN | وثمة مشاكل اقتصادية حادة تصيب العالم ببلواها، ولكن القدرات الاقتصادية الكبيرة للأمم المتحدة لم تستغل بشكل صحيح. |
Key messages from the event have been compiled and are being utilized in ongoing advocacy and outreach work. | UN | وقد جُمِّعت المحاور الرئيسية المنبثقة عن الاجتماع ويجري الآن الاستعانة بها في أنشطة الدعوة والتوعية المستمرة. |
UNCDF core resources would be utilized only for programme expenditure. | UN | ولن تُستخدم الموارد الأساسية للصندوق إلا لتمويل النفقات البرامجية. |
(i) In El Salvador, REFCO supported the implementation of wire-tapping legislation which, although adopted in 2010, had not been utilized. | UN | `1` في السلفادور، دعمت رِفكو تنفيذ تشريع بشأن التنصت كان قد اعتُمد في عام 2010 ولكنه لم يُستخدم. |
The potential of the United Nations system should be better utilized at the regional and international levels. | UN | وينبغي استغلال اﻹمكانات التي تتيحها منظومة اﻷمم المتحدة على نحو أفضل على الصعيدين اﻹقليمي والدولي. |