"vacant seats" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاعد الشاغرة
        
    • مقاعد شاغرة
        
    • للمقاعد الشاغرة
        
    The Kyrgyz Republic, as the sole candidate from the Central Asian region, aspires to one of the five vacant seats in the Asian regional group of the Human Rights Council. UN وجمهورية قيرغيزستان، بوصفها المرشح الوحيد من منطقة وسط آسيا، تتقدم لشغل واحد من المقاعد الشاغرة الخمسة في المجموعة الإقليمية الآسيوية في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    The Board recommends that UNDP re-establish the Committee by appointing individuals to the vacant seats. UN ويوصي المجلس بأن يعيد البرنامج الإنمائي إنشاء اللجنة، وذلك بأن يقوم من جديد بتعيين أشخاص في المقاعد الشاغرة باللجنة.
    For the three vacant seats from among the African and Asian States, there are three endorsed candidates, namely, Burkina Faso, the Libyan Arab Jamahiriya and Viet Nam. UN يوجد ثلاثة مرشحين حاصلين على التأييد لشغل المقاعد الشاغرة الثلاثة من بين الدول الأفريقية والآسيوية، هم تحديدا بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية وفييت نام.
    At the time of its twenty-third session, the Governing Council had five vacant seats. UN وكانت هناك خمسة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة عند انعقاد دورته الثالثة والعشرين.
    At the time of its twenty-second session, the Governing Council had seven vacant seats. UN وكانت هناك سبعة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة خلال دورته الثانية والعشرين.
    For the four vacant seats from among the Asian States, there are six candidates, namely, India, Malaysia, Oman, Pakistan, Qatar and Viet Nam. UN وبالنسبة للمقاعد الشاغرة اﻷربعة من بين الدول اﻵسيوية، كانت هناك ست دول مرشحة وهي: باكستان وعُمان وفييت نام وقطر وماليزيا والهند.
    The first round of elections saw the participation of 19 candidates for the presidential race, 95 candidates for the 11 vacant Senate seats and 814 candidates for the 99 vacant seats in the Chamber of Deputies. UN وشهدت الجولة الأولى من الانتخابات مشاركة 19 مرشحاً للسباق الرئاسي، و 95 مرشحاً لشغل المقاعد الشاغرة الـ 11 في مجلس الشيوخ، و 814 مرشحاً لشغل المقاعد الشاغرة الـ 99 في مجلس النواب.
    They discontinued the practice of sending a provincial council representative to substitute for the vacant seats in the National Assembly to be filled by District Council representatives, for whom elections have yet to occur in Afghanistan. UN وأوقفت هذه المجالس العمل بالممارسة المتمثلة في إرسال ممثل عن مجلس الولاية ليشغل المقاعد الشاغرة في الجمعية الوطنية التي يتعيّن أن يشغلها ممثّلو مجالس المقاطعات الذين لم تجر انتخاباتهم بعد في أفغانستان.
    41. Elections are by secret ballot and are " direct " , in the sense that voters directly elect individuals to fill the vacant seats and do not vote simply for intermediaries. UN 41- والانتخابات مباشرة، أي أن الناخبين يختارون مباشرة من يشغل المقاعد الشاغرة ولا يختارون فقط وسطاء، وسرّية.
    For the three vacant seats from among the African and Asian-Pacific States, five candidates have been designated, namely, Kyrgyzstan, Mauritania, Morocco, Pakistan and Togo. UN بالنسبة إلى المقاعد الشاغرة الثلاثة اللازم شغلها من مجموعة الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، هناك خمس دول مرشحة، هي قيرغيزستان، وموريتانيا، والمغرب، وباكستان، وتوغو.
    Political party groups and independents are represented in the Commission according to the ratio of their seats - with the exception of vacant seats - to the total number of seats in Parliament. UN ويكون تمثيل مجموعات الأحزاب السياسية والأعضاء المستقلين في اللجنة وفقاً لنسبة مقاعدهم في البرلمان من أصل العدد الكلي باستثناء المقاعد الشاغرة.
    In view of the decline in the Special Committee's membership, and given the fact that the International Decade for the Eradication of Colonialism was well past its mid-point, it might be worth exploring the possibility of filling the vacant seats. UN وفي ضوء تناقص عضوية اللجنة الخاصة وتجاوز العقد الدولي للقضاء على الاستعمار لمنتصف المدة، فربما يجدر تقصي إمكانية شغل المقاعد الشاغرة في اللجنة.
    Number of vacant seats (terms expiring in 2006) UN عدد المقاعد الشاغرة (تنتهي مدة العضوية في عام 2006)
    14. On 16 July, President Préval and Prime Minister Alexis, on behalf of the Government, signed an electoral law, which CEP had modified to reflect the President's concerns, and which now calls upon CEP to determine the number of vacant seats in the Senate. UN 14 - وفي 16 تموز/يوليه، وقع الرئيس بريفال ورئيس الوزراء الكسيس قانون انتخاب باسم الحكومة وكان المجلس قد عدله ليعكس أوجه قلق الرئيس ويطالب المجلس الآن بتحديد عدد المقاعد الشاغرة في مجلس الشيوخ.
    The letter stated that it was common knowledge at the United Nations that African candidates to fill vacant seats in the various bodies of the Organization were chosen on the basis of the principle of equitable geographic distribution and rotation in the filling of seats, which guaranteed to all African States, irrespective of size, the possibility of participating in the various organs of the United Nations system. UN وقال إن الرسالة تُذكر بأن من المعروف في الأمم المتحدة أن الترشيحات الأفريقية لشغل المقاعد الشاغرة في مختلف هيئات المنظمة يتم اختيارها وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب في شغل المقاعد، مما يسمح لكافة البلدان الأفريقية الكبيرة منها والصغيرة، بشغل مقاعد في مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee proceeded to vote, by secret ballot, on the four candidates to fill the three vacant seats of the United Nations Administrative Tribunal. UN شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على أربعة مرشحين لملء ثلاثة مقاعد شاغرة في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    At the time of its twenty-fourth session, the Governing Council had nine vacant seats. UN وكانت هناك تسعة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة عند انعقاد دورته الرابعة والعشرين.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairmen of the respective regional groups that for the three vacant seats from among the African and Asian States there are three endorsed candidates, namely, Bahrain, Gabon and the Gambia. UN وفيمـا يختــص بالترشيحــات، أحاطنـي رؤساء المجموعات اﻹقليمية المعنية علما بأن هناك ثلاثة مرشحين تؤيدهم مجموعاتهم لشغل ثلاثة مقاعد شاغرة من بين الدول اﻷفريقية واﻵسيوية وهم البحرين وغابون وغامبيا.
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. For the three vacant seats from among the African and Asian States, there are three endorsed candidates, namely, the Congo, Ghana and Qatar. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أحاطني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية علماً بما يلي: هناك ثلاثة مرشحين لشغل ثلاثة مقاعد شاغرة من بين الدول الأفريقية والآسيوية وهي بالتحديد غانا وقطر والكونغو.
    Four vacant seats UN أربعة مقاعد شاغرة
    Four vacant seats UN أربعة مقاعد شاغرة
    For the three vacant seats from among the Asian States, the Group has endorsed three candidates: India, Japan and Saudi Arabia. UN وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين الدول الآسيوية، أيدت المجموعة ثلاثة مرشحين: المملكة العربية السعودية والهند واليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus