"vaguely" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشكل مبهم
        
    • غامضة
        
    • بشكل غامض
        
    • مبهمة
        
    • الغامضة
        
    • إبهاماً
        
    • بشكل ضبابي
        
    • مبهمًا
        
    • ليس بوضوح
        
    • بغموض
        
    • بشكلٍ مبهم
        
    • غامضاً
        
    • المبهمة
        
    • تعريفاً مبهماً
        
    You've said you vaguely recall things from your dreams. Open Subtitles قلتي أنكِ تتذكرين الأشياء بشكل مبهم .من أحلامك
    The report vaguely discussed patriarchal authority, and provided few specific facts. UN وقالت إن التقرير يبحث بشكل مبهم في السلطة الأبوية، ولا يورد سوى عدد قليل من الوقائع المحددة.
    The agency's role is vaguely defined and it could be used to restrict online freedom. UN وقد حُدد دور هذه الوكالة بعبارات غامضة ويمكن أن تُستخدم لتقييد حرية استعمال شبكة الانترنت.
    It seems like a vaguely racist moronic drinking game. Open Subtitles يبدو و كأنها لعبة ثمالة غامضة للعنصريين الحمقى
    vaguely. I didn't spend much time in this cave. Open Subtitles بشكل غامض لم أمضي وقتاً طويلاً بهذا الكهف
    In many cases, the criteria applied remain vaguely defined or are even not defined at all. UN وفي كثير من الحالات، تبقى المعايير المطبقة محددة بشكل مبهم أو غير محددة إطلاقاً.
    I vaguely remember going outside and asking someone to get me a cab. Open Subtitles اتذكر بشكل مبهم أنني ذهبت للخارج وطلبت من شخص أن يحضر لي سيارة أجرة
    there's something vaguely familiar about that passage. Open Subtitles هناك شيء بشكل مبهم مألوف حول ذلك المرورِ.
    I vaguely remember When taking a Iong-heId piss Was tantamount to a goddamn orgasm. Open Subtitles أتذكّر بشكل مبهم عندما كان التبوّل بعد فترة إمساك طويلة مساوياً لنشوة الجماع
    vaguely. I mean, there were so many beautiful girls I spoke to that night. Open Subtitles بشكل مبهم, أعني حدثت في تلك الليلة العديد من الفتيات الجميلات
    The Secretary-General noted that the Labour Law is vaguely worded regarding the formation of free trade unions. UN 60- وأشار الأمين العام إلى أن أحكام قانون العمل المتعلقة بتكوين نقابات العمال غامضة الصياغة.
    In most cases, objectives in the current plans and programme budgets are expressed rather too vaguely to be measured. UN وفي معظم الحالات، فإن اﻷهداف في الخطط والميزانيات البرنامجية الحالية معبر عنها بصيغة غامضة لدرجة أنه يصعب قياسها.
    AI was concerned that many provisions of the Emergency Regulation are vaguely worded and may therefore be interpreted as criminalizing a wide range of activities, including media investigations and reporting. UN وأعربت المنظمة عن قلقها لكون العديد من أحكام أنظمة الطوارئ غامضة الصياغة ويمكن بالتالي تفسيرها على نحو يجرِّم طائفة واسعة من الأنشطة، تشمل تحقيقات وسائط الإعلام وتقاريرها.
    A number of such laws are vaguely defined and are reportedly misused to persecute political opponents. UN وهناك عدد من هذه القوانين تُعرَّف بصورة غامضة ويساء استعمالها، حسبما أفادت التقارير، من أجل اضطهاد الخصوم السياسيين.
    Now it's all just super villains trying to destroy the Earth and superheroes fighting one another for vaguely defined reasons. Open Subtitles الآن جميع الأشرار الخارقين يحاولون تدمير الأرض والأبطال الخارقين يحاربون بعضهم البعض لأسباب غامضة التعريف.
    Well, that sounds vaguely familiar. Open Subtitles حسنا,ذلك يبدو مألوفا بشكل غامض بالنسبة لي
    The name Rammer Jammer comes from the University of Alabama's fight song, not something vaguely sexual, which is what I thought for the first year. Open Subtitles الاسم رامر جامر ياتي من اغنية العراك لجامعة الباما لا شيء جنسي بشكل غامض
    are these little packets of weird vitamins that vaguely suggest they help you in the bedroom. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي
    Article 286 is vaguely worded and interpreted extremely broadly by the authorities and is a common charge against advocates of reform. UN والمادة 286 مصاغة بطريقة مبهمة وتُفسر تفسيراً واسعاً للغاية من جانب السلطات وتُستخدم على نحو شائع لاتهام دعاة الإصلاح.
    Aside from a vaguely martial gait, he does not look suspicious. Open Subtitles فضلاً عن مشيته العسكرية الغامضة لا يبدو مشبوعاً
    I vaguely remember someone sweet and romantic... Open Subtitles إنني أتذكر بشكل ضبابي شخص كان لطيف و رومانسي
    Yeah, it all feels vaguely familiar, doesn't it? Open Subtitles أجل، يبدو الأمر مبهمًا عن المألوف أليس كذلك؟
    Yes, but only vaguely. Open Subtitles نعم، لكن ليس بوضوح.
    I vaguely remember a fellow hunter bringing him in, but I recall very little else. Open Subtitles أتذكر بغموض زميل الصياد يحضره لكن أتذكر القليل أكثر
    Yeah.. vaguely Open Subtitles بشكلٍ مبهم
    Well, sounds vaguely ominous. Open Subtitles حسناً ، يبدو هذا غامضاً و مشؤوماً
    According to AI, the vaguely defined blasphemy laws have been consistently misused to persecute members of religious minorities and to prevent them from practicing or preaching their beliefs. UN وحسب ما ذكرته منظمة العفو الدولية، يُساء باستمرار استعمال قوانين مكافحة التجديف المبهمة الصياغة لاضطهاد المنتمين إلى الأقليات الدينية ومنعهم من ممارسة معتقداتهم أو الدعوة إليها.
    It stated that Barbadian legislation criminalizes consenting relations between adults of the same sex and provides for the offences of indecent assault and serious indecency, defining these offences vaguely. UN وقالت فرنسا إن التشريعات في بربادوس تجرم العلاقات الجنسية التوافقية بين أشخاص بالغين من نفس الجنس وتحدد جريمتي الاعتداء المخل بالآداب والإخلال الجسيم بالآداب، مع تعريفهما تعريفاً مبهماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus