My gramps grew Leithian Vale peaches on his farm. | Open Subtitles | بلدي غرام نمت ليثيان الخوخ فيل على مزرعته. |
We took it back, and the Mormonts and the Hornwoods and the wildlings and the Vale. | Open Subtitles | أخذنا مرة أخرى، و مورمونتس و هورنوودس و شتلة و فيل. |
To which end, all investigative materials relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years. | Open Subtitles | تحقيقا لهذه الغاية، وجميع المواد التحقيق المتعلقة بلينهايم فيل صبي المنزل هي أن تكون مختومة لمدة 50 عاما. |
Following several years of negotiations, an agreement was reached between Vale Inco and the affected indigenous peoples. | UN | وبعد سنوات عدة من المفاوضات، توصلت فالي إنكو إلى اتفاق مع الشعوب الأصلية المتضررة. |
Additionally, she holds a Master in Maritime Law from the Universidade do Vale do Itajaí, Brazil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي حاصلة على درجة الماجستير في القانون البحري من جامعة فالي دو إيتاجاي، البرازيل. |
Not much has changed in Warmsley Vale while I've been away. | Open Subtitles | لاشئ تغير كثيرا فى وارمسلى فال منذ ان كنت بعيدة |
The beauty of the Vale is matched only by the nobility of its great families. | Open Subtitles | تلاءم جمال فالى فقط من قبل النبلاء الأسر الكبير. |
I need to know she's okay, both Lee and Vale. | Open Subtitles | أود أن أعرف بأنها بخير، كل من (لي) و(فايل) |
Master Bruce I know the night is terribly alluring to you but Miss Vale is waiting for you. | Open Subtitles | سيد بروس أنا أعلم أن الليل مغري بالنسبة لك لكن الآنسة فيل تنتظرك |
Now you of all people should know better, Miss Vale. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس، ينبغي أن تعرفي أكثر، آنسة فيل |
If my bride cannot have your soul, Vicky Vale I shall have your blood. | Open Subtitles | إذا كانت عروسي لا تستطيع أن ..تحصل على روحكِ يا فيكي فيل سوف أحصل على قلبكِ |
Now, here's a twist. Instead of covering the news, reporter Vicky Vale has become it. | Open Subtitles | و الآن الوضع معكوس ، فبدل أن تقدم الأخبار ، فيكي فيل هي الأخبار |
The Commission could work together with other organizations such as the regional banks or the Vale Center, to prepare papers on such topics with a view to stimulating discussion. | UN | وأضاف أن بوسع اللجنة أن تعمل مع منظمات أخرى مثل المصارف الإقليمية أو مركز فيل لإعداد ورقات بشأن هذه الموضوعات بغرض تشجيع المناقشة. |
Have you got a new wharf at Maida Vale now? | Open Subtitles | هل حصلت على رصيف جديد في (مآيدا فيل) الأن؟ |
The Knights of the Vale came here for you, Lady Stark. | Open Subtitles | جاء فرسان فالي هنا بالنسبة لك، سيدة ستارك. |
We've some time until they catch their horses, but they'll hunt down every last family in the Vale to find you. | Open Subtitles | لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك |
It was a sting. One of our ops. Chief Vale was part of it. | Open Subtitles | واحد من عملائنا فالي كان مشـتركا فيها وقد بعث بطلبية الى المسـتودع وقد بقيت لمدة 5 اسـابيع |
Privatization had been actively pursued since 1990 and the only significant remaining participation of the federal government in the mineral sector was the 51 per cent stake held in the Companhia Vale do Rio Doce (CVRD). | UN | وتنفذ الخصخصة بنشاط منذ عام ٠٩٩١ والمشاركة الوحيدة الكبيرة المتبقية للحكومة الاتحادية في قطاع المعادن هي حصتها البالغة ١٥ في المائة في شركة فالي دو ريو دوسيه. |
According to his military ID, he's Chief Petty Officer Jack T. Vale. | Open Subtitles | هاهي هويته العسـكرية الاسم جاك تي فال يعمل ضابط في البحرية |
Only 20 years ago, the knights of the Vale rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. | Open Subtitles | قبل 20 سنة فقط، فرسان فالى ركب وراء جون Arryn، نيد ستارك، روبرت Baratheon. |
Your dominion over the Vale begins now! | Open Subtitles | إن سيادتكم على فايل تبدأ من هنا |
Ought we not... inform the Lords of the Vale about the ceremony? | Open Subtitles | أولن نفعل؟ نخبر سادة الوادي بشأن المراسيم؟ |
I believe it is time for new Lords of the Vale. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت من أجل لورد جديد لمملكة الوادى |
It's not my bike because Vale has been doing the evolution, so he has been making the bike for his style. | Open Subtitles | إنها ليست دراجتي لأن فالنتينو" هو الذي طورها" صانعا بذلك دراجة تتمتشى مع أسلوبه |