"validity of the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • صلاحية برنامج
        
    • صحة برنامج
        
    Reaffirming the importance and continuing validity of the Programme of Action of 1996 as a basis and guiding tool for future activities; UN وإذ تعيد تأكيد أهمية واستمرار صلاحية برنامج العمل لعام 1996 كأساس وأداة توجيهية للأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في المستقبل؛
    They reaffirmed the total validity of the Programme of Action and encouraged the NAM delegations to coordinate efforts in the UN with a view to reaching agreement on a follow-up to the Programme of Action in order to ensure its full implementation. UN وأكدوا مجدداً صلاحية برنامج العمل وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على تنسيق جهودها في الأمم المتحدة بهدف الوصول إلى اتفاق حول متابعة برنامج العمل من أجل ضمان التنفيذ الكامل له.
    Indonesia therefore reaffirms the validity of the Programme of Action and emphasizes the importance of its continued and full implementation, as well as that of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons. UN لذلك، تؤيد إندونيسيا مجددا صلاحية برنامج العمل وتشدد على أهمية الاستمرار في تنفيذه الكامل، فضلا عن تنفيذ الصك الدولي للتعقب.
    Our region welcomes the Mauritius Declaration reaffirming the validity of the Programme of Action as a road map that provides the basic framework for the sustainable development of small island States. UN وترحب منطقتنا بإعلان موريشيوس الذي أكد من جديد صلاحية برنامج العمل كخارطة طريق توفر الإطار الأساسي اللازم للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة.
    The General Assembly, in its resolution 50/103, had reaffirmed the validity of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s: it was the basis for cooperation for the development of the least developed countries. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت من جديد في قرارها ٥٠/١٠٣ صحة برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، إذ اعتبرته أساسا للتعاون الذي يهدف إلى تنمية أقل البلدان نموا.
    The Non-Aligned Movement reaffirms the total validity of the Programme of Action and underlines the need to coordinate efforts in the United Nations with a view to reaching an agreement on the follow-up of the Programme of Action in order to ensure its full implementation. UN وإن حركة عدم الانحياز تؤكد من جديد صلاحية برنامج العمل وتشدد على الحاجة إلى تنسيق جهود الأمم المتحدة بقصد التوصل إلى اتفاق حول متابعة برنامج العمل حتى يمكن ضمان تنفيذه بالكامل.
    Indonesia reaffirms the validity of the Programme of Action and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, and underlines the importance of continued and full implementation of the Programme of Action. UN وتؤكد إندونيسيا من جديد على صلاحية برنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، وهي تشدد على أهمية التنفيذ الكامل والمستمر لبرنامج العمل.
    225. The Ministers reaffirmed the total validity of the Programme of Action and emphasized the importance of its prompt and full implementation and stressed that international assistance and cooperation is an essential aspect in its implementation. UN 225- أكد الوزراء مجدداً صلاحية برنامج العمل وشددوا على أهمية التنفيذ العاجل والكامل للبرنامج وشددوا على أن المساعدة والتعاون الدوليين يمثلان جانباً أساسياً في تنفيذ برنامج العمل.
    The High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s had enabled member States to reaffirm the validity of the Programme of Action as well as the commitment of the international community to support the least developed countries through accelerated efforts. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إن الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا أتاح للدول اﻷعضاء التأكيد مجددا على صلاحية برنامج العمل علاوة على التزام المجتمع الدولي بدعم أقل البلدان نموا من خلال بذل جهود متسارعة.
    (a) Reaffirms the importance and continuing validity of the Programme of Action of the Conference and the follow-up process to promote its implementation, and stresses the necessity of reinvigorating joint efforts in maintaining the regional approach to migration problems; UN )أ( تؤكد من جديد أهمية واستمرار صلاحية برنامج عمل المؤتمر وعملية المتابعة الرامية إلى تعزيز تنفيذه، وتشدد على ضرورة إعادة تنشيط الجهود المشتركة في مجال المحافظة على النهج اﻹقليمي إزاء مشاكل الهجرة؛
    20. With regard to the international meeting to review the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States in 2004, the members of the Alliance wished to reaffirm the validity of the Programme of Action, especially the concept of sustainable development as a responsibility to be met in partnership with the entire international community. UN 20 - وقال إن أعضاء التحالف يودون، فيما يتعلق بالاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2004، أن يعيدوا تأكيد صلاحية برنامج العمل، وبصفة خاصة مفهوم التنمية المستدامة على اعتبار أنها مسؤولية يجب الوفاء بها بالتشارك مع المجتمع الدولي بأسره.
    Mr. Adji (Indonesia): Indonesia reaffirms the validity of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN السيد آدجي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): تؤكد إندونيسيا على صلاحية برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    1. Reaffirm the continued validity of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States1 as the blueprint providing the fundamental framework for the sustainable development of small island developing States; UN 1 - نؤكد مجددا استمرار صلاحية برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(1) كمخطط يوفر الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Reaffirms the importance and continuing validity of the Programme of Action which will remain a basis for future activities to build on, consolidate and make sustainable the achievements attained so far, and stresses the necessity to reinvigorate joint efforts in making further progress in the follow-up; UN (ج) تعيد تأكيد أهمية واستمرار صلاحية برنامج العمل الذي يظل قاعدة تستند إليها الأنشطة في المستقبل لتعزيز وإدامة ما أنجز حتى الآن، وتشدد على ضرورة تعزيز الجهود المشتركة لإحراز مزيد من التقدم في المتابعة؛
    Reaffirms the importance and continuing validity of the Programme of Action which will remain a basis for future activities to build on, consolidate and make sustainable the achievements attained so far, and stresses the necessity to reinvigorate joint efforts in making further progress in the follow-up; UN (ج) تعيد تأكيد أهمية واستمرار صلاحية برنامج العمل الذي يظل قاعدة تستند إليها الأنشطة في المستقبل لتعزيز وإدامة ما أنجز حتى الآن، وتشدد على ضرورة تعزيز الجهود المشتركة لإحراز مزيد من التقدم في المتابعة؛
    3. We reaffirm the validity of the Programme of Action as a global framework for preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, and remain convinced that its full implementation is essential for furthering peace, securing lives and improving the livelihoods of people often living in deprivation and fear. UN 3 - ونؤكد من جديد صحة برنامج العمل كإطار عالمي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، ولا نزال نعتقد بأن تنفيذه تنفيذاً كاملا ضروري لمواصلة توطيد دعائم السلم وتأمين الأرواح وتحسين سبل معيشة الأشخاص الذين يعيشون غالبا في حرمان وخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus