"valuable assistance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة قيمة في
        
    • مساعدة قيّمة في
        
    • مساعدة قيمة تعين على
        
    The country was receiving valuable assistance in that connection from the International Organization for Migration (IOM). UN ويتلقى البلد مساعدة قيمة في هذا الخصوص من المنظمة الدولية للهجرة.
    The United Nations and European organizations had offered valuable assistance in that regard. UN وقد قدمت اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷوروبية مساعدة قيمة في هذا المجال.
    UNHCR had given her Government valuable assistance in that regard by offering training, education and logistical and material support. UN وقد قدمت المفوضية إلى حكومة بلدها مساعدة قيمة في هذا الصدد عن طريق تقديم التدريب والتعليم والدعم السوقـي والمـادي.
    A small ICNRD secretariat could provide valuable assistance in this regard. UN ويمكن لأمانة صغيرة للمؤتمر أن تقدم مساعدة قيّمة في هذا الصدد.
    (g) " Break the silence " by encouraging the public to inform relevant authorities of any suspicious activities potentially endangering children, thereby extending valuable assistance in detecting and apprehending child sex abusers; UN )ز( " كسر جدار الصمت " ، بتشجيع الجمهور على إبلاغ السلطات المختصة عن أي أنشطة مشبوهة يحتمل أن تعرض اﻷطفال للخطر، مما يمثل مساعدة قيمة تعين على كشف مرتكبي الاعتداءات الجنسية على اﻷطفال، كما تعين على اعتقالهم؛
    The replies received from all these sources have provided valuable assistance in the preparation of the present report. UN وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير.
    The Centre for Human Rights had provided valuable assistance in that regard, including the organization of a training course for police officers. UN وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة.
    The Centre for Human Rights had provided valuable assistance in that regard, including the organization of a training course for police officers. UN وقد وفر مركز حقوق اﻹنسان مساعدة قيمة في هذا الصدد، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية لضباط الشرطة.
    UNAMID expressed gratitude to the Government of the Sudan for its valuable assistance in these safe releases. UN وأعربت العملية المختلطة عن امتنانها لحكومة السودان على ما قدمته من مساعدة قيمة في عمليات إطلاق السراح الآمنة هذه.
    In this respect, we welcome the involvement of regional organizations that can render valuable assistance in the maintenance of international peace and security, including the peaceful settlement of disputes. UN وفــي هـذا الصـدد، نرحب باشتـراك المنظمــات الاقليميــة القادرة على تقديم مساعدة قيمة في مجال صون السلم واﻷمــن الدوليين، بمـا في ذلـك التسويــة السلميــة للمنازعات.
    In addition, the respective divisions of administration of the Tribunals will provide valuable assistance in the development of a core administrative capacity in the Mechanism. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم الشُعب ذات الصلة في إدارتي المحكمتين مساعدة قيمة في مجال تطوير القدرة الإدارية الأساسية في الآلية.
    The Commission's engagement with Guinea-Bissau will provide valuable assistance in post-conflict reconstruction and the consolidation of peace. UN وسوف تتيح مشاركة اللجنة مع غينيا - بيساو مساعدة قيمة في مجال الإعمار وتوطيد السلام في مرحلة ما بعد النـزاع.
    In addition, the Department had rendered valuable assistance in dealing with the growing problem of mine clearance and it was essential that it should be provided with adequate resources for that task. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد قدمت اﻹدارة مساعدة قيمة في معالجة تزايد مشكلة إزالة اﻷلغام ومن الجوهري أن تزود بالموارد الكافية لتلك المهمة.
    Relevant international organizations, such as the World Organization for Animal Health, the Food and Agriculture Organization and the International Plant Protection Convention could also provide valuable assistance in coordinating and supplying assistance. UN بإمكان المنظمات الدولية ذات الصلة، من قبيل المنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة الأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لحماية النباتات أن تقدم أيضاً مساعدة قيمة في مجال تنسيق المساعدة وتقديمها.
    15. UNICEF is providing valuable assistance in the formation and activities of coalitions for children, made up of Governments, non-governmental organizations, the private sector and civil society. UN ١٥ - وتقدم اليونيسيف مساعدة قيمة في تكوين تحالفات من أجل اﻷطفال وفي أنشطة هذه التحالفات، المؤلفة من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.
    The Committee also expresses its gratitude to the office of the United Nations Resident Coordinator in Egypt, the Commissioner-General of UNRWA and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Occupied Palestinian Territory for their valuable assistance in carrying out the mission. UN وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في مصر، والمفوض العام للأونروا، ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة لما قدموه من مساعدة قيمة في تنفيذ البعثة.
    Where legislation has human rights implications, the Council has provided valuable assistance in the drafting of regulations at the request of UNMIK. UN وحيثما ترتب على أي تشريع آثار تمس حقوق الإنسان، قدم المجلس مساعدة قيّمة في وضع مشاريع أنظمة لذلك، بناء على طلب بعثة الإدارة المؤقتة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) may provide valuable assistance in this context as well as with respect to the adoption of phytosanitary standards. UN ويمكن أن تقدم منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) مساعدة قيّمة في هذا السياق، فضلا عن المساعدة فيما يتعلق باعتماد معايير صحة النبات.
    (g) “Break the silence” by encouraging the public to inform relevant authorities of any suspicious activities potentially endangering children, thereby extending valuable assistance in detecting and apprehending child sex abusers; UN )ز( " كسر جدار الصمت " ، بتشجيع الجمهور على إبلاغ السلطات المختصة بأي أنشطة مشبوهة يُحتمل أن تعرض اﻷطفال للخطر، فيقدمون بذلك مساعدة قيمة تعين على كشف مرتكبي الاعتداءات الجنسية على اﻷطفال، كما تعين على القبض عليهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus