"value added tax" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضريبة القيمة المضافة
        
    • بضريبة القيمة المضافة
        
    • ضرائب القيمة المضافة
        
    • لضريبة القيمة المضافة
        
    • وضريبة القيمة المضافة
        
    • ضريبة قيمة مضافة
        
    • الضريبة على القيمة المضافة
        
    • والضريبة على القيمة المضافة
        
    In Morocco, the value added tax on solar panels and other imported renewable energy equipment was reduced. UN وفي المغرب، خُفضت ضريبة القيمة المضافة على الألواح الشمسية وغيرها من معدات الطاقة المتجددة المستوردة.
    Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from value added tax. UN وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، وترشيد مهل ضريبة الشركات وإعفاء السلع اﻷساسية من ضريبة القيمة المضافة.
    The issue had been successfully resolved by introducing a voucher system for the purchase of goods and services free of value added tax. UN وقد تم حل المسألة بنجاح بإدخال نظام القسيمة لشراء السلع والخدمات خالية من ضريبة القيمة المضافة.
    In addition, the government has lifted value added tax and Turn-Over Tax on grains. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغت الحكومة ضريبة القيمة المضافة وضريبة رقم الأعمال المفروضتين على الحبوب.
    Others value added tax reimbursable UN مبالغ قابلة للاسترداد تتعلق بضريبة القيمة المضافة
    value added tax (VAT) UN ضريبة القيمة المضافة النمساوية الفوائد المستحقة
    " Tax reimbursements " due represent mainly refunds of value added tax. UN وتمثل ' ' التعويضات الضريبية المستحقة`` أساسا مبالغ ضريبة القيمة المضافة المردودة.
    For example, value added tax (VAT) arrangements act in part as a sales tax and disadvantage exporters. UN فعلى سبيل المثال، تستخدم ترتيبات ضريبة القيمة المضافة جزئياً كضريبة مبيعات ولا تكون في مصلحة المصدرين.
    value added tax (VAT) collected by Israel on goods sold by Israel to Palestinians; UN :: ضريبة القيمة المضافة التي تجبيها إسرائيل من السلع التي تبيعها إلى الفلسطينيين؛
    The introduction of value added tax, and property taxes are envisaged to be an essential foundation for revenue-generation. UN ويتوخى أن تمثل ضريبة القيمة المضافة والضريبة المفروضة على الممتلكات العنصر الأساسي لتوليد الدخل.
    A refund system is in place for the value added tax paid by vendors. UN ويوجد نظام لرد المبالغ التي يدفعها البائعون لسداد ضريبة القيمة المضافة.
    value added tax and customs duty collected throughout the year UN جمع ضريبة القيمة المضافة والرسوم الجمركية طوال العام
    The Mission had not been exempted from making local value added tax (VAT) payments to the Government. UN ولم تعف البعثة من دفع ضريبة القيمة المضافة المحلية إلى الحكومة.
    The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value added tax (VAT). UN يتألف الرصيد الموضح في الجدول 5-2 من مقدمات مالية قابلة للاسترداد دفعت من أجل ضريبة القيمة المضافة.
    value added tax (VAT) to be reimbursed by Governments UN ضريبة القيمة المضافة التي تسترد من الحكومات الفوائد المستحقة
    (ii) The value added tax exemption for cross-border traffic. UN `٢` الاعفاء من ضريبة القيمة المضافة لحركة النقل عبر الحدود.
    Higher inflation rates in Lebanon would largely be caused by the introduction of the value added tax (VAT). UN وقد ترتفع أيضاً معدلات التضخم في لبنان نتيجة لفرض ضريبة القيمة المضافة.
    Higher inflation rates in Lebanon would largely be caused by the introduction of the value added tax (VAT). UN ومن المحتمل أن ترتفع معدلات التضخم في لبنان لأسباب أهمها فرض ضريبة القيمة المضافة.
    As for the 3-per-cent value added tax (VAT) the State has lost US$ 121,844.58. UN وخسرت الدولة فيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة وهي ٣ في المائة ٤٤٥,٨١٩ ٢١٨ ١ دولارا.
    Israeli authorities transferred half of the monthly value added tax collection to the Palestinian Authority two weeks early in order to assist with the payment of salaries ahead of the holy month of Ramadan. UN وحولت السلطات الإسرائيلية نصف حصيلة ضرائب القيمة المضافة الشهرية إلى السلطة الفلسطينية قبل موعدها بأسبوعين للمساعدة على دفع مرتبات الموظفين قبل حلول شهر رمضان المعظم.
    In addition, insufficient recovery of value added tax paid remains an issue of concern for OIOS. UN وعلاوةً على ذلك، تبقى مسألة عدم الاسترداد الكافي لضريبة القيمة المضافة المدفوعة مثار قلق المكتب.
    A value added tax is already in place and an agency to promote investment will soon become operational. UN وضريبة القيمة المضافة معمول بها بالفعل وستبدأ وكالة لتشجيع الاستثمار عملها في وقت قريب.
    A government value added tax of 16 per cent is applied to goods and services sold in Jordan. UN 61- تفرض الحكومة ضريبة قيمة مضافة مقدارها 16 في المائة على السلع والخدمات المباعة في الأردن.
    The author raises the same objection in the matter of value added tax. UN وأورد صاحب البلاغ الانتقاد نفسه فيما يخص مسألة الضريبة على القيمة المضافة.
    UNMIK Customs continued to have no presence at those gates, leading to an estimated loss of Euro2 million a week in customs and value added tax revenue in both the Kosovo and Serbian budgets. UN ولا تزال جمارك البعثة غير موجودة عند هاتين البوابتين، مما يؤدي إلى حدوث خسائر تُقدر بمليوني يورو أسبوعيا في إيرادات الجمارك والضريبة على القيمة المضافة في ميزانيتي كوسوفو وصربيا على سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus