Stressing the value and importance of the broad assistance and contribution of the African Union-United Nations Joint Mediation and the international partners; | UN | وإذ يؤكدان على قيمة وأهمية المساعدة والمساهمة الواسعتين للوساطة الأفريقية الأممية المشتركة والشركاء الدوليين، |
This outcome demonstrates the value and importance of coordination and the application of a synergistic approach among the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. | UN | ويدل هذا على قيمة وأهمية التنسيق وتطبيق نهج للتآزر بين مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية الثلاث التابعة للأمم المتحدة. |
I have witnessed first-hand the value and importance of the contribution of civil society organizations to the work of the Council. | UN | لقد شهدت بنفسي قيمة وأهمية مساهمة منظمات المجتمع المدني في عمل المجلس. |
(xvi) The meeting recognizes the value and importance of complementarity between technical cooperation projects and monitoring activities. | UN | `16` يقر الاجتماع بقيمة وأهمية التكامل بين مشاريع التعاون التقني وأنشطة الرصد. |
The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized. | UN | وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26. |
And we find it, therefore, more than fitting that the General Assembly itself should also reconfirm once again the value and importance of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | وبالتالي، نرى أن الوقت قد حان لكي تقوم الجمعية العامة، ذاتها، بإعادة تأكيد قيمة وأهمية إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
9. Reiterates the value and importance of all UNCTAD subprogrammes; | UN | 9- تعيد تأكيد قيمة وأهمية جميع برامج الأونكتاد الفرعية؛ |
64. The meeting agreed on the value and importance of new mandate-holders being briefed and provided with induction material. | UN | 64- وأتفق المجتمعون على قيمة وأهمية تقديم إفادة إعلامية للمكلفين بالولايات الجدد وتزويدهم بمواد إعدادهم للقيام بمهامهم. |
Rapporteurs agreed on the value and importance of their exchange with the NGOs and recommended that this practice be continued. | UN | وقد وافق المقررون على قيمة وأهمية تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية، وأوصوا باستمرار مثل هذه الممارسة. |
Consequently, it is helping to make judicial magistrates aware of the value and importance of international law, by studying the main instruments in force in Portugal. | UN | ولذا، فإنها تساعد القضاة الجزئيين على إدراك قيمة وأهمية القانون الدولي، بدراسة الصكوك الرئيسية النافذة في البرتغال. |
9. The Office recognizes the value and importance of fostering relationships with its functional peers. | UN | 9 - ويعترف المكتب بمدى قيمة وأهمية تعزيز العلاقات مع نظرائه في العمل. |
IV. value and importance of the right to international solidarity | UN | رابعاً- قيمة وأهمية الحق في التضامن الدولي |
IV. value and importance of the right to international solidarity | UN | رابعاً- قيمة وأهمية الحق في التضامن الدولي |
The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized. | UN | وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26. |
14. OIOS recognizes the value and importance of fostering relationships with its functional peers. | UN | 14 - ويعترف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقيمة وأهمية تعزيز العلاقات مع نظرائه في العمل. |
313. It is recommended that the TMSP recognize the value and importance of the Coordinating Committee in the effective functioning and implementation of the Convention. | UN | 31 - يوصى بأن يسلم اجتماع الدول الأطراف الثالث بقيمة وأهمية لجنة التنسيق في أداء وتنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة. |
The highly participatory approach adopted by countries in the testing exercise not only heightened awareness on the value and importance of indicators but also increased levels of understanding on sustainable development issues. | UN | فالنهج المتطور القائم على المشاركة الذي اعتمدته البلدان في عملية الاختبار لم يرسخ فحسب الوعي بقيمة وأهمية المؤشرات وإنما زاد من مستوى الإدراك بقضايا التنمية المستدامة. |
Noting the desire of Pakistan to launch a campaign with the aim of raising the awareness of the local population of the value and importance of such sites, particularly those with prehistoric remains in Baluchistan, in order to get the local population actively involved in safeguarding these sites, | UN | وإذ تلاحظ رغبة باكستان في شن حملة لتوعية السكان المحليين بقيمة وأهمية تلك المواقع، لا سيما ما يعود منها إلى عصور ما قبل التاريخ في بالوشستان، لكي يشترك السكان المحليون بنشاط في صون تلك المواقع، |
The value and importance of joint actions by two or more mandate-holders was acknowledged by participants, in particular in situations in which the impact of separate actions would be limited. | UN | وأقر المشاركون بقيمة وأهمية إجراءات العمل المشتركة التي يتولاها اثنان أو أكثر من المكلفين بالولايات المسندة، وخصوصا في الحالات التي قد يكون فيها تأثير إجراءات العمل المنفصلة محدودا. |