Such factors should not be included in or confused with the value engineering exercise. | UN | ولا يتعين إدراج هذه العوامل في عملية هندسة القيمة أو الخلط بينها وبين تلك القيمة. |
The changes resulting from the value engineering exercise are presently being incorporated into the project's design. | UN | ويجري حاليا إدماج التغييرات الناجمة عن عملية هندسة القيمة في تصميم المشروع. |
The goal of the value engineering exercise is to achieve a further $100 million or more in additional savings so as to complete the project within or below budget. | UN | ويتمثل الهدف من ممارسة هندسة القيمة في تحقيق وفورات إضافية بقيمة 100 مليون دولار أو أكثر، من أجل إكمال المشروع في حدود الميزانية أو بأقل منها. |
In the light of the increased risk, a joint value engineering exercise was undertaken by the Commission and the Office of Central Support Services. | UN | وفي ضوء زيادة المخاطر، قامت اللجنة بإجراء عملية مشتركة لهندسة القيمة مع مكتب خدمات الدعم المركزي. |
Accordingly, the Office of the Capital Master Plan, working in partnership with Skanska, was ready to undertake a robust value engineering exercise with a view to reducing costs without compromising the quality or sustainability of the project. | UN | وتبعا لذلك، فإن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يعمل بالمشاركة مع شركة سكانسكا، مستعد للبدء في تطبيق هندسة القيمة تطبيقا معمقا من أجل خفض التكاليف دون المساس بنوعية المشروع أو استدامته. |
In addition, significant progress has been achieved in the design of the project, taking into account the changes required by the adoption of the accelerated strategy, the changes agreed upon as a result of the value engineering exercise, the incorporation of substantial greening measures and the incorporation of changes related to blast protection. | UN | وإضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في تصميم المشروع، مع مراعاة التغييرات المطلوبة باعتماد الاستراتيجية المعجلة، والتغييرات المتفق عليها نتيجة لتطبيق نهج هندسة القيمة وإدراج تدابير رئيسية للتحضير وتغييرات ذات صلة بالحماية من التفجيرات. |
The Committee was informed that the value engineering exercise was the process of reviewing the objectives of the project and the actual design work and finding ways of achieving the same objectives at a lower cost. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة هي عملية لاستعراض أهداف المشروع والتصاميم الفعلية وإيجاد سبل تحقيق الأهداف أنفسها بتكلفة أقل. |
20. Upon request, the Advisory Committee was provided with cost estimates reflecting the potential impact of the value engineering exercise (see annex I to the present report). | UN | 20 - ووفرت للجنة الاستشارية تقديرات للتكاليف، بناء على طلبها، تبين الأثر المحتمل لممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة (انظر المرفق الأول للتقرير). |
The most recent amendment incorporates the second group of items that were originally omitted from the bill of quantities, savings identified in the value engineering exercise and mechanical design revisions. | UN | أما التعديل الأخير فيتعلق بإدماج المجموعة الثانية من البنود التي تم حذفها أصلا من جدول الكميات، والمدخرات التي تم تحديدها في عملية هندسة القيمة وتنقيحات التصميم الميكانيكي. |
In that connection, the Administration had not produced evidence that the value engineering exercise had generated any significant savings. | UN | وفي ذلك الصدد، لم تقدم الإدارة دليلا على أن عملية هندسة القيمة قد أنتجت وفورات كبيرة. |
The subsequent value engineering exercise, as proposed in the fifth annual progress report and endorsed by the Assembly, has identified a further $100 million in cost savings. | UN | وحددت عملية هندسة القيمة التي تلت، وفقا لما أقترح في التقرير المرحلي السنوي الخامس وأيدته الجمعية، توفير 100 مليون دولار إضافية من التكلفة. |
The goal of the value engineering exercise is to achieve a further $100 million or more in additional savings so as to complete the project within or below budget. | UN | ويتمثل الهدف من ممارسة هندسة القيمة في تحقيق وفورات إضافية بقيمة 100 مليون دولار أو أكثر من أجل إكمال المشروع في حدود الميزانية أو بأقل منها. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يحقق كفاءة التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي، ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم الهندسي للمجمع. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم المعماري للمجمع. |
Following the initial value engineering exercise that had been conducted prior to the awarding of the contract in 2010, the project contingency resources had been largely depleted in 2011 owing to errors made by the architect in the contract documents. | UN | وعقب العملية الأولية لهندسة القيمة التي نُفذت قبل منح العقد في عام 2010، استُنفدت، إلى حد بعيد، موارد المشروع الخاصة بالطوارئ في عام 2011 بسبب أخطاء ارتكبها المهندس المعماري في وثائق العقد. |
239. The Administration will take into account anticipated costs and benefits when conducting any additional extensive value engineering exercise. | UN | 239 - ستضع الإدارة في الاعتبار التكاليف والفوائد المتوقعة عند إجراء أي تطبيق إضافي واسع النطاق لهندسة القيمة. |
15. As discussed in the sixth annual progress report, an intensive value engineering exercise was initiated in December 2007 in order to seek ways to reduce the $219 million project deficit. | UN | 15 - كما ورد في التقرير المرحلي السنوي السادس، بدأت عملية مكثفة لهندسة القيمة في كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل البحث عن سُبل لتخفيض عجز في ميزانية المشروع قدره 219 مليون دولار. |
15. In his report, the Secretary-General had indicated that, in order to bring the plan back to within the approved budget parameters, savings would also need to be identified through a value engineering exercise. | UN | 15 - وتابع القول إن الأمين العام، بغية أن يعود بالمخطط إلى حدود بارامترات الميزانية المعتمدة، أشار في تقريره إلى أنه يتعين تحديد الوفورات التي تنتج عن تطبيق هندسة القيمة. |
2. Following the decision of the General Assembly on the acceleration of the capital master plan, the Office of the Capital Master Plan continued with the design of the refurbishment, including the incorporation of design changes resulting from the adoption of the accelerated strategy, additional greening measures and the value engineering exercise. | UN | 2 - في أعقاب قرار الجمعية العامة بشأن التعجيل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، واصل مكتب المخطط العام تصميم أعمال التجديد، بما فيها إدراج تغييرات التصميم الناجمة عن اعتماد الاستراتيجية المعجلة، واتخاذ تدابير تخضير إضافية، وتطبيق نهج هندسة القيمة. |
The Committee is of the view that the planned value engineering exercise is worth pursuing, while recognizing that the full extent of benefits and savings to be realized remains to be seen. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن ممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة المقرر إجراؤها جديرة بأن تتابع، مع التسليم بأن النطاق الكامل للفوائد والمدخرات التي يمكن تحقيقها غير واضح حتى الآن. |
20. Upon request, the Advisory Committee was provided with cost estimates reflecting the potential impact of the value engineering exercise (see annex I to the present report). | UN | 20 - ووفرت للجنة الاستشارية تقديرات للتكاليف، بناء على طلبها، تبين الأثر المحتمل لممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة (انظر المرفق الأول للتقرير). |
The changes made as a result of the value engineering exercise did not adversely affect the overall building performance, aesthetics or functionality. | UN | ولم تؤثر التغييرات التي أجريت نتيجة لعملية هندسة القيمة سلباً على الأداء العام للمبنى وجودته الجمالية وقدرته التشغيلية. |