"valued at" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبلغ قيمتها
        
    • بقيمة
        
    • بلغت قيمتها
        
    • تقدر قيمتها
        
    • تبلغ قيمة
        
    • بلغت قيمة
        
    • تزيد قيمتها
        
    • تصل قيمتها إلى
        
    • وتبلغ قيمتها
        
    • قدرت قيمتها
        
    • تبلغ قيمته
        
    • بما قيمته
        
    • وبلغت قيمتها
        
    • وقيمتها
        
    • تقدر قيمته
        
    It should be noted that the Government of Lebanon provides for the cost of office premises, valued at $1,752,000. UN وتجدر الإشارة إلى أن حكومة لبنان تقدِّم تكاليف مباني المكاتب التي تبلغ قيمتها 000 752 1 دولار.
    To date, United Nations projects valued at $155.5 million have been approved by the Government of Israel. UN وحتى الآن، وافقت حكومة إسرائيل على مشاريع للأمم المتحدة تبلغ قيمتها 155.5 مليون دولار.
    During the 2006 war in Lebanon, the organization worked with the health ministry to supply medicines valued at PRs.20 million. UN وخلال حرب عام 2006 في لبنان، عملت المنظمة مع وزارة الصحة لتوريد أدوية بقيمة 20 مليون ريال باكستاني.
    The Bank further provides institutional support valued at $1 million. UN ويواصل البنك تقديم الدعم المؤسسي بقيمة 1 مليون دولار.
    In addition, the requisition of prefabricated buildings valued at $114 million was not included in the plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة.
    A total of 10 programmes valued at $12 million had thus been closed at the end of 2007. UN وهكذا أُغلق ما مجموعه 10 برامج تقدر قيمتها بمبلغ 12 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    The Mission plans to dispose of 24,040 items of inventory valued at approximately $69.7 million. UN وتعتزم البعثة التصرف في 040 24 صنفا من المخزون تبلغ قيمتها حوالي 69.7 مليون دولار.
    The Mission further projects that, as at 1 July 2009, its assets holdings would comprise 18,367 items of inventory valued at approximately $62.6 million. UN وتتوقع البعثة أيضا أن يشمل مخزون أصولها، في 1 تموز/يوليه 2009، ما قدره 367 18 صنفا تبلغ قيمتها نحو 62.6 مليون دولار.
    Restarting those projects would serve as a precedent for the commencement of work on others valued at nearly $1 billion. UN واستئناف العمل في هذه المشاريع من شأنه أن يكون مقدمة لبدء العمل في مشاريع أخرى تبلغ قيمتها قرابة مليار دولار.
    Over 17,000 jobs valued at $7.6 million had been identified. UN وقد تحدد ما يربو على 000 17 وظيفة تبلغ قيمتها 7.6 مليون دولار.
    The Government of Liberia authorized the export of over 27,700 carats of rough diamonds valued at approximately $9.13 million during 2009. UN أذنت حكومة ليبريا بتصدير 700 27 قيراط من الماس غير المصقول تبلغ قيمتها 9.13 مليون دولار تقريبا، خلال عام 2009.
    Non-expendable property includes property or equipment valued at $1,500 or more per unit at the time of purchase and having a service life of at least five years. UN تشمل الممتلكات غير المستهلكة الممتلكات أو المعدات التي تبلغ قيمتها 500 1 دولار أو أكثر للوحدة وقت الشراء ولا يقل عمرها التشغيلي عن خمس سنوات.
    The Air Charter Unit will manage contracts valued at $432 million. UN وستدير وحدة الرحلات الجوية المؤجرة عقودا بقيمة 432 مليون دولار.
    Included in the assets were 18 items, valued at $407,816, which had been in stock for more than one year and had exceeded their life expectancy; UN وتضمنت هذه الأصول 18 بندا بقيمة 816 407 دولارا ظلت موجودة ضمن المخزون لأكثر من سنة وانتهى عمرها الافتراضي؛
    Of these, 289,000 were identified and provided with support valued at $60 million. UN وجرى تحديد 000 289 لاجئ من بين هؤلاء، قُـدم لهم الدعم بقيمة 60 مليون دولار.
    Only 12 contract amendments, valued at $25.4 million, had been reviewed by the Committee. UN ولم تستعرض اللجنة سوى 12 تعديلاً لعقود بقيمة 25.4 مليون دولار.
    UNHCR wrote off liquid assets and non-expendable property valued at $117,713 and $818,642, respectively. UN وشطبت المفوضية أصولا سائلة وممتلكات غير مستهلكة بلغت قيمتها 713 117 دولارا و 642 818 دولارا على التوالي.
    Also, there was no information in the asset records in relation to the location of 125 items valued at $0.38 million. UN كذلك لم ترد أي معلومات في سجلات الأصول بشأن مكان 125 صنفا تقدر قيمتها بمبلغ 0.38 مليون دولار.
    Stock ratio and surplus At UNMIL, two aircraft tow motors, each valued at $388,243, had not been used since their acquisition approximately four years ago. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يستخدم محركا قطر لطائرتين تبلغ قيمة كل منهما 243 388 دولارا منذ شرائهما قبل حوالي أربع سنوات.
    There has been some $200 million of foreign investment in Poland over the past six years, and projects of cooperation with developing countries valued at some $22 million. UN وناهزت قيمة الاستثمارات اﻷجنبية في بولندا خلال السنوات الست الماضية ٢٠٠ مليون دولار، كما بلغت قيمة مشاريع التعاون مع البلدان النامية نحو ٢٢ مليون دولار.
    For example, over 10,000 fossil pieces valued at over $5 million were returned from Australia to China in 2005. UN فقد أُعِيدت مثلا في عام 2005 أكثر من 000 10 حفرية تزيد قيمتها على 5 ملايين دولار من أستراليا إلى الصين.
    Further, the review team found that six items valued at $189,729 were not being used. UN وعلاوة على ذلك، وجد الفريق أن ستة بنود تصل قيمتها إلى 729 189 دولارا لم تكن مستخدمة.
    The invoice is for 454 items weighing 1.5 tons and valued at $418,122. UN والفاتورة تتعلق بما عدده 454 قطعة تزن 1.5 طن، وتبلغ قيمتها 122 418 دولارا.
    I also stated in the report that non-lethal assets valued at approximately $9.2 million were earmarked for donation to the Government of Rwanda. UN كما بينت فيه أن هناك أصولا غير فتاكة قدرت قيمتها بزهاء ٩,٢ ملايين دولار، مخصصة لمنحها لحكومة رواندا.
    Indications had been received from GEF that it wanted UNIDO to formulate a very large programme for energy for the United Nations system valued at almost US$ 50 million. UN ووردت إشارات من مرفق البيئة العالمية تدلّ على رغبته في أن تضع اليونيدو لمنظومة الأمم المتحدة، برنامجا ضخما للطاقة تبلغ قيمته حوالي 50 مليون دولار أمريكي.
    These included losses of field office equipment valued at $32,267 arising from political turmoil in the countries concerned. UN وشملت هذه الخسائر خسائر في معدات المكاتب الميدانية بما قيمته ٢٦٧ ٣٢ دولارا بسبب الاضطرابات السياسية في البلدان المعنية.
    In 1994, 60 per cent of approved projects, valued at $20.9 million, addressed the problems of women. UN وفي عام ١٩٩٤ كان ٦٠ في المائة من المشاريع المعتمدة تتناول مشاكل المرأة، وبلغت قيمتها ٢٠,٩ مليون دولار.
    They are provided as an in-kind contribution by the Government of Australia and valued at $1,620,000. UN وهي مقدمة في شكل مساهمة عينية من حكومة استراليا، وقيمتها ٠٠٠ ٦٢٠ ١ دولار.
    Diamonds valued at an additional $218.4 million were declared in Antwerp as originating from the Democratic Republic of the Congo. UN وهناك ماس إضافي تقدر قيمته بـ 218.4 مليون دولار تم التصريح في أنتويرب بأن منشأه هو جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus