Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen. | UN | ويثبت كل طرف في تقريره تماشي هذه القيم مع المعلومات التي قدمت في الماضي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح في حالة وجود اختلاف بينها سبب وطريقة اختيارها. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen. | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح في حالة وجود اختلاف بينها سبب وطريقة اختيارها. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen. | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح في حالة وجود اختلاف بينها سبب وطريقة اختيارها. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen. | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح في حالة وجود اختلاف بينها سبب وطريقة اختيارها. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen. | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح، في حالة وجود اختلاف بينها، لماذا اختيرت هذه القيم وكيف كان ذلك. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen.] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح، في حالة وجود اختلاف بينها، لماذا اختيرت هذه القيم وكيف كان ذلك.] |
Each Party shall justify in its reporting, that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen.] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح، في حالة وجود اختلاف بينها، لماذا اختيرت هذه القيم وكيف كان ذلك.] |
Each Party shall justify in its reporting, that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen.] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح، في حالة وجود اختلاف بينها، لماذا وكيف اختيرت هذه القيم.] |
Each Party shall justify in its reporting, that such values are consistent with the information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies, and if they differ, explain why and how such values were chosen.] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية ويوضح، في حالة وجود اختلاف بينها، لماذا وكيف اختيرت هذه القيم.] |
These values are consistent with Prinn et al. (1995) and Montzka et al. (2000) who deduced OH concentrations from atmospheric measurements of methyl chloroform, reporting 24 hour global annual average values of 9.7(+-0.6)x105 and 1.1(+-0.2)x106 molecules·cm-3 respectively. | UN | وتتطابق هذه القيم مع القيم التي توصل إليها برين وآخرون (1995) ومونتزكا وآخرون (2000) الذين استنتجوا تركيزات لشقوق الهيدروكسيل من واقع قياسات مستوى كلوروفورم الميثيل في الجو، فأبلغوا عن قيم متوسطة سنوية عالمية خلال فترة 24 ساعة قدرها 9.7 (+- 0.6) x 510 جزيء/سم-3 و1.1x610 جزيء/سم-3 على التوالي. |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the [definition used in the first commitment period] [information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies,] and if they differ, explain why and how such values were chosen [and what implications it may have on the consistency of the accounting].] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع [التعريف المستخدم في فترة الالتزام الأولى] [المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية،] ويوضح في حالة اختلافها لماذا اختيرت هذه القيم وكيف كان ذلك [وما هي الآثار التي يمكن أن تترتب عنها فيما يخص اتساق الحساب].] |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the [definition used in the first commitment period] [information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies,] and if they differ, explain why and how such values were chosen [and what implications it may have on the consistency of the accounting].] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع [التعريف المستخدم في فترة الالتزام الأولى] [المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية،] ويوضح في حالة اختلافها لماذا اختيرت هذه القيم وكيف كان ذلك [وما هي الآثار التي يمكن أن تترتب عنها فيما يخص اتساق الحساب].] |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the [definition used in the first commitment period] [information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies,] and if they differ, explain why and how such values were chosen [and what implications it may have on the consistency of the accounting].] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع [التعريف المستخدم في فترة الالتزام الأولى] [المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية،] ويوضح في حالة اختلافها لماذا وكيف اختيرت هذه القيم [وما هي الآثار التي يمكن أن تترتب عليها فيما يخص اتساق الحساب].] |
Each Party shall justify in its reporting that such values are consistent with the [definition used in the first commitment period] [information that has historically been reported to the Food and Agriculture Organization of the United Nations or other international bodies,] and if they differ, explain why and how such values were chosen [and what implications it may have on the consistency of the accounting].] | UN | ويثبت كل طرف في تقريره توافق هذه القيم مع [التعريف المستخدم في فترة الالتزام الأولى] [المعلومات التي قُدمت في الماضي إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو غيرها من الهيئات الدولية،] ويوضح في حالة اختلافها لماذا وكيف اختيرت هذه القيم [وما هي الآثار التي يمكن أن تترتب عليها فيما يخص اتساق الحساب].] |