We must agree on common values for common survival. | UN | ويجب أن نتفق على قيم مشتركة لبقاء مشترك. |
LC50 values for -endosulfan | UN | قيم التركيز المميت النصفي للإندوسلفان ألفا |
The TER values for nearly all species are very low. | UN | قيم معدل التعرض للسمية لجميع الأنواع شديدة الانخفاض |
It is for the body that issues the procurement regulations to consider the appropriate value or values for all such thresholds. | UN | وتقع على كاهل الهيئة التي تصدر لوائح الاشتراء مسؤولية النظر في تحديد القيمة أو القيم المناسبة لجميع تلك العتبات. |
He stressed the importance of prevention through education and by promoting ethical values for journalists on a voluntary basis. | UN | وأكد على أهمية الوقاية من خلال التثقيف وعن طريق تعزيز القيم الأخلاقية في أوساط الصحفيين على أساس طوعي. |
TER values for Daphnia were found to be acceptable. | UN | تبين أن قيم التركيز البيئي المتوقع لبرغوث البحر مقبولة |
The TER values for nearly all species are very low. | UN | قيم معدل التعرض للسمية لجميع الأنواع شديدة الانخفاض |
TER values for Daphnia were found to be acceptable. | UN | تبين أن قيم التركيز البيئي المتوقع لبرغوث البحر مقبولة |
Note: The European Community does not have specific values for the parameters because they are different for each member State. Table . | UN | ملحوظة: لا توجد قيم محدَّدة للجماعة الأوروبية بشأن هذه البارامترات لأنها تختلف في حالة كل دولة من دولها الأعضاء. |
The European Community does not have specific values for forest definition because the definitions adopted by its member States are different. | UN | ولا توجد لدى الجماعة الأوروبية قيم محددة لتعريف الغابة لأن التعاريف التي اعتمدتها الدول الأعضاء فيها مختلفة. |
This tendency is clearly shown in the table in the MIT emissions where substantially lower values for both the years 2015 and 2020 are recorded. | UN | ويظهر هذا الاتجاه بوضوح في الجدول في انبعاثات تخفيف الحدة، حيث سجلت قيم أقل بكثير لكل من 2015 و2020: |
It would be fallacious, and unpractical, to conceive of a system of values for markets, of another for public institutions, and of still another for the private sphere of life. | UN | ولعل من المضلل وغير العملي اعتناق نظام قيم للأسواق، ونظام آخر للمؤسسات العامة، ونظام ثالث أيضا لمجالات الحياة الخاصة. |
Comparative Thermal Flux values for Varying Masses | UN | قيم التدفق الحراري المقارنة لكتل متفاوتة |
Guidance values for exposure are being provided in the Environmental Health Criteria published since 1993. | UN | وترد في معايير الصحة البيئية المنشورة منذ عام ١٩٩٣ قيم توجيهية بشأن التعرض. |
Therefore, the development philosophy of GNH continues to form the core values for the Tenth Plan. | UN | وبالتالي، لا تزال فلسفة التنمية القائمة على تحقيق السعادة الوطنية العامة تشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة. |
There is high variability in the reported DT50 values for these substances. | UN | وثمة تغاير مرتفع في القيم المبلغ عنها بشأن الوقت اللازم لتحلل 50٪ من هذه المواد. |
Gross domestic product from 1991 to 1998 grew by 34.5 per cent, using constant values for 1983. | UN | وزاد الناتج المحلي الإجمالي من عام 1991 إلى عام 1998 بنسبة 34.5 في المائة، باستخدام القيم الثابتة لعام 1983. |
The Expert Group recommended the continuation of the use of scaling between maximum and minimum values for compiling the individual indices. | UN | وأوصى فريق الخبراء بالاستمرار في تحديد مقاييس تتدرج ما بين القيم القصوى والدنيا، لأغراض تجميع فرادى المؤشرات. |
Note: The values for the total greenhouse gas emissions from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol for Annex B Parties in 2010 and 2011, which are based on information submitted in 2013, are presented here provisionally and may change depending on the outcomes of the ongoing annual reviews. | UN | ملاحظة: تُعرض بصورة مؤقتة هنا قيمُ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عامي 2010 و2011، التي تستند إلى المعلومات المقدمة في عام 2013، وقد تتغير تبعاً لنتائج عمليات الاستعراض السنوي الجارية. |
The study is expected to provide monetary values for potential benefits of adaptation options where possible. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الدراسة قيماً نقدية للمنافع المحتملة لخيارات التكيف عند الإمكان. |
Both estimations show almost identical values for the gender adjustment factor. | UN | ويبين التقديران قيما متطابقة تقريبا لمُعامل تعديل طريقة توزيع الموارد لصالح المرأة. |
Dermal LD50 values for rats from 74 mg/kg bw in females to > 4000 mg /kg bw in males, | UN | تتراوح قيمة الجرعة المميتة المتوسطة المتناولة عن طريق البشرة في الجرذان بين 74 ملغم/كغم من وزن الجسم للإناث إلى أكثر من 4000 ملغم/كغم من وزن الجسم في الذكور، |
Using no-observed-effect concentration (NOEC) values for the most sensitive aquatic organism, fish, after spray drift and run-off entry, for different crop uses (cotton, tomatoes and arable crops), the Toxicity Exposure Ratios (TER) indicated a potential long-term risk to fish, even assuming large buffer zones. | UN | وباستخدام التركيز غير المؤثر الملاحظ وقيم التعرض الخاصة بمعظم الكائنات المائية الحساسة والأسماك وقيم التعرض بعد الرش والانجراف والتصريف السطحي والقيم الخاصة بمختلف المحاصيل (القطن والطماطم والمحاصيل المزروعة) أظهرت معدلات التعرض للسموم وجود مخاطر محتملة طويلة الأجل على الأسماك حتى عند افتراض وجود مناطق حاجزة كبيرة. |
Religion is a significant aspect of many societies and consequentially is a source of values for individuals. | UN | إن الدين يمثل جانبا هاما للكثير من المجتمعات، وبالتالي فهو مصدر للقيم بالنسبة للأفراد. |
:: Income or livelihood security and opportunity to create values for society | UN | :: أمن الدخل وضمان سُبل المعيشة وفرصة خلق القِيَم لصالح المجتمع |
The BCF according to the former OECD test guideline 305 E in zebra fish was equal to 1 460, which was the highest BCF (whole body) compared to determined values for alpha- (1 100) and gamma-HCH (850) (Butte et al., 1991). | UN | وكان معامل التركيز الأحيائي BCF طبقاً للمبادئ التوجيهية الإختبارية لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD) وE 305 في الأسماك المخططة يساوي 460 1، وكان ذلك أعلى عامل تركيز أصلي (الجسم كاملاً) مقارنة بالقيم المحددة لألفا - (100 1) وغاما -HCH (280) (بوت وآخرون، 1991). |
In so doing, it uses HDI values for a base year to cover the entire period of the programming arrangements. | UN | وفي معرض ذلك، يستخدم النموذج قيَم دليل التنمية البشرية لسنة أساس معينة لتغطية الفترة الكاملة لترتيبات البرمجة. |