"valves" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصمامات
        
    • صمامات
        
    • الصمّامات
        
    • وصمامات
        
    • والصمامات
        
    • بصمامات
        
    • صمام
        
    • الصمام
        
    • بالصمامات
        
    • صماماتك
        
    • لصمامات
        
    • للصمامات
        
    • للصمّامات
        
    • الصماماتُ
        
    • الصنابير
        
    According to the Iraqi counterpart, these valves had been purchased for potential use in centrifuge cascade circuits. UN وأفاد النظير العراقي، بأن هذه الصمامات اشتريت للاستعمال المحتمل في دوائر المصفوفات التعاقبية للطرد المركزي.
    valves shall be closed after filling and remain closed during transport. UN ويجب أن تغلق الصمامات بعد الملء وتظل مغلقة أثناء النقل.
    If he acquired valves identical to the new ones, Open Subtitles ولو أنه أمتلك صمامات بنفس مواصفات الصمامات الجديدة
    The main isolation valves on an MEGC shall be clearly marked to indicate their directions of closure. UN وتوضع علامات واضحة على صمامات العزل الرئيسية في حاوية الغاز المتعددة العناصر تبين اتجاهات إغلاقها.
    As regards notice of nonconformity, the High Court held that the buyer's notice was sufficient under article 39 CISG, even though the notification only related to some of the valves in the order concerned. UN أمّا بصدد الإخطار بعدم الامتثال، فقد رأت المحكمة العليا أنّ الإخطار الذي قدمه المشتري كان كافياً بموجب المادة 39 من اتفاقية البيع، حتى وإن اقتصر الإخطار على بعض الصمّامات في الطلب المعني.
    One of the valves may be a non-return valve. UN ويجوز أن يكون أحد الصمامات صماما لا رجعيا، ويمكن وصل وسائل الملء والتفريغ بمشعب.
    Ductile metals shall be used in the construction of valves or accessories. UN وتستخدم المعادن القابلة للسحب في بناء الصمامات والملحقات.
    valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes. UN وتُحمى الصمامات بسدادات أو أطواق وقاية فولاذية، أو تعبأ أسطوانات أو أوعية الغاز في صناديق متينة مصنوعة من الخشب أو الألواح الليفية أو البلاستيك.
    valves shall be protected with steel valve protection caps or collars or the gas cylinders or receptacles shall be overpacked in strong wood, fibreboard or plastics boxes. UN وتُحمى الصمامات بسدادات أو أطواق وقاية فولاذية، أو تعبأ أسطوانات أو أوعية الغاز في صناديق متينة مصنوعة من الخشب أو الألواح الليفية أو البلاستيك.
    Pipes need re-insulating, and valves and controls replacing. UN وهناك حاجة إلى إعادة عزل المواسير واستبدال الصمامات وأجهزة التحكم.
    valves having lever closures shall be able to be secured against unintended opening and the open or closed position shall be readily apparent. UN وتكون الصمامات التي تغلق بعتلة قادرة على أن تؤمن ضد الفتح غير المقصود، ويكون وضع الفتح والإغلاق واضحاً.
    Keep valves and fittings free from oil and grease. UN التأكد من عدم وجود زيت وشحم على الصمامات والتجهيزات.
    Hit all the pressure valves. They're about to blow the scene. Open Subtitles اضرب كل صمامات الضغط فهما على وشك تفجير مكان الجريمة
    Like them real old valves they used in old radios. Open Subtitles كأنها صمامات قديمة التي يسخدموها في أجهز المذياع القديمة.
    The filling and discharge valves and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening. UN ويكون من الممكن تأمين صمامات الملء والتفريغ وأي أغطية واقية من الفتح غير المقصود.
    In addition, settlers have disrupted water supplies by closing water valves. UN وبالإضافة إلى ذلك، عطّل المستوطنون تدفق إمدادات المياه عن طريق إغلاق صمامات المياه.
    Gas cylinders and gas receptacles shall have their valves protected. UN ويجب وقاية صمامات أسطوانات الغاز وأوعية الغاز.
    The excess flow valves shall be selected and fitted so as to close automatically when the rated flow specified by the manufacturer is reached. UN ويتم اختيار وتركيب صمامات قطع التدفق الزائد بحيث تقفل أوتوماتياً عند بلوغ التدفق المقدر الذي حدده الصانع.
    The order fell into three categories of valves that were initially all intended to be procured in Germany. UN وتضمن أمر الشراء ثلاث فئات من الصمّامات كان من المقرر شراء جميعها من ألمانيا.
    Piezo-electric crystals, parts of transistors and cathode valves UN بلورات كهربائية إجهادية وقطع غيار ترانزسترات وصمامات كاثود
    4.2.1.13.10 Vacuum-relief devices and spring-loaded valves shall be provided with flame arresters. UN ٤-٢-١-٣١-٠١ تجهز وسائل تخفيف الخلخلة والصمامات المحملة بنابض بوسيلة مانعة للهب.
    Kid's echo was normal. No signs of any vegetations on heart valves. Open Subtitles كان تخطيط الفتى سليماً لا أثر لأي خمول بصمامات القلب
    But this huge equipment has 30,000 valves. Open Subtitles لكن هذه المُعدّات الكبيرة لديها 30 ألف صمام.
    just let me undo what you did and run some tests. I'll head to Mission Control, pick up the proper valves. Open Subtitles وبإمكاني الإثبات،دعني فقط أفك ما فعلت وأجري بعض الإختبارات سأتجه إلى قيادة المهمة،وأحضر الصمام الملائم
    All connections between tanks should be capable of being closed by valves. UN ينبغي أن تكون جميع الوصلات بين الخزانات في وضع يسمح بإغلاقها بالصمامات.
    Although it would be unusual for rheumatic heart disease to cause ventricular dysrhythmias, we've still got to check your valves. Open Subtitles بالرغم من أنه من غير المعتاد لمرض القلب الروماتزمي في تسبب إضطراب النسق البطيني فسنستمر بفحص صماماتك
    Anderson valve, manufacturers of check valves Open Subtitles أندرسون للصمامات ، المصنعين لصمامات الفحص
    19. The Panel obtained several documents, including one from the company itself, addressed to Pentane Chemistry Industries, which contained detailed technical specifications for the valves. UN 19 - وحصل الفريق على وثائق عديدة، بما في ذلك وثيقة صادرة عن الشركة ذاتها موجهة إلى شركة بنتان لصناعات المواد الكيميائية تتضمن المواصفات التقنية المفصلة للصمّامات.
    The valves are locked. Open Subtitles الصماماتُ مقفلٌ عليها
    In the event of a water shortage, valves supplying Palestinian communities are closed; this does not happen for settlements. UN وعند حدوث عجز في المياه، تُغلق الصنابير التي تمد المجتمعات المحلية الفلسطينية بالمياه؛ ولا يحدث ذلك للمستوطنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus