"variance between the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرق بين
        
    • الرئيسي للفرق بين
        
    The variance between the initial and revised estimates is due to the lower rate of implementation in respect of earmarked projects. UN ويرجع الفرق بين التقديرات الأولية والمنقحة إلى انخفاض معدل التنفيذ فيما يتعلق بالمشاريع المخصص لها اعتمادات.
    The variance between the planned and actual outputs resulted from delays in the conduct of the local elections UN نتج الفرق بين النواتج المقررة والفعلية عن حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية
    30. The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to the reduction of the number of experts from three to two. UN ٣٠ - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 أساسا إلى تقليص عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
    32. The variance between the 2014 requirements and the 2013 approved budget is attributable mainly to the discontinuation of the provision for consultants. UN 32 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساسا إلى وقف رصد اعتماد للخبراء الاستشاريين.
    206. The net variance between the 2013 appropriations and the 2014 requirements reflects mainly: UN 206 - ويعكس أساسا صافي الفرق بين الاعتمادات لعام 2013 والاحتياجات عام 2014 ما يلي:
    222. The variance between the 2014 requirements and the 2013 approved budget reflects mainly: UN 222 - ويعكس أساسا الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 ما يلي:
    The variance between the revised 2012-2013 estimates and the 2014-2015 estimates reflects technical adjustments such as changes in standard costs and the discontinuation of non-recurrent requirements. UN ويعكس الفرق بين التقديرات المنقحة للفترة 2012-2013 وتقديرات الفترة 2014-2015 التعديلات التقنية التي أدخلت مثل التغيرات في التكاليف القياسية وإلغاء الاحتياجات غير المتكررة.
    (i) The total variance between the gross revenues reported in the 2010 audited financial statements of the 36 National Committees and those reported in their 2010 revenue and expenditure reports amounted to $234.09 million. UN ' 1` بلغ مجموع الفرق بين إجمالي الإيرادات المبلغ عنها في البيانات المالية المراجعة لعام 2010 للجان الوطنية البالغ عددها 36 لجنة وفي تقارير إيراداتها ونفقاتها لعام 2010، ما مقداره 234.09 مليون دولار.
    The variance between the proposed requirements for 2013 and the approved budget for 2012 mainly reflects the reduced strength of military and police personnel. UN ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2013 والميزانية المعتمدة لعام 2012 أساسا انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    38. The variance between the 2012 requirements and the 2011 appropriation is due to the change in standard salary costs. UN 38 - ويُعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 واعتمادات عام 2011 إلى التغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
    48. The variance between the requirements for 2012 and the approved budget for 2011 reflects decreased resources under the following categories of expenditure: UN 48 - ويعكس الفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 نقصان الموارد في إطار فئات الإنفاق التالية:
    167. The variance between the 2012 requirements and the 2011 approved budget reflects mainly: UN 167 - ويعكس الفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 في الأساس ما يلي:
    215. The variance between the 2012 requirements and the 2011 approved budget mainly reflects increased requirements for: UN 215 - ويُعزى الفرق بين احتياجات سنة 2012 والميزانية المعتمدة لسنة 2011، أساسا، إلى زيادة الاحتياجات لما يلي:
    The variance between the 2012 requirements and the 2011 approved budget mainly reflects the application of a 30 per cent vacancy rate to estimates for salaries and related staff costs, compared with the 18 per cent factor applied in the 2011 budget. UN ويعكس الفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 في الأساس تطبيق معدل شغور نسبته 30 في المائة على تقديرات المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، مقابل تطبيق معامل نسبته 18 في المائة في ميزانية عام 2011.
    The variance between the initial and revised estimates is due to the lower rate of implementation in respect of earmarked outreach projects due to the delay in the receipt of pledged contributions. UN ويُعزى الفرق بين التقديرات الأولية والتقديرات المنقحة إلى انخفاض معدل التنفيذ فيما يتعلق بمشاريع التوعية المخصصة الغرض بسبب تأخر استلام التبرعات المعلنة.
    43. The variance between the requirements for 2007 and the proposed budget estimates for the period from 1 January to 30 April 2008 is attributable mainly to the reduction of the budget period from 12 to 4 months, including 1-month liquidation budget. UN 43 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2007 وتقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 نيسان/أبريل 2008 بشكل رئيسي إلى اختصار فترة الميزانية التشغيلية من 12 شهرا إلى 4 أشهر، بما في ذلك ميزانية التصفية.
    The variance between the $32,393,100 expenditure and the requested appropriation of $32,254,100 was 0.4 per cent, attributable mainly to the operation’s prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقال إن الفرق بين النفقات البالغ ١٠٠ ٣٩٣ ٣٢ دولار والاعتماد المطلوب البالغ ١٠٠ ٢٥٤ ٣٢ دولار يشكل ٠,٤ في المائة ويُعزى بصورة رئيسية إلى الحصة التناسبية للقوة في تكلفة تمويل قاعـدة اﻷمــم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    40. The variance between the 2009 budget and the 2010 requirements is due to the use of actual rather than standard salary costs to reflect better the pattern of expenditures. UN 40 - ويعزى الفرق بين ميزانية 2009 والاحتياجات لعام 2010 إلى استخدام التكاليف الفعلية عوضاً عن التكاليف الموحدة للمرتبات بما يعكس نمط الإنفاق على نحو أفضل.
    3. Projected expenditure for the biennium 2008-2009 is set out in the table below. The variance between the initial and revised estimates is due to the lower rate of implementation in respect of earmarked projects. UN 3 - ويتضمن الجدول الوارد أدناه بيان النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2008-2009 ويُعزى الفرق بين التقديرات الأولية والتقديرات المنقحة إلى انخفاض معدل التنفيذ فيما يتعلق بالمشاريع التي خصصت لها تبرعات محددة.
    21. The variance between the 2011 requirements and the 2010 appropriation is due mainly to the changes in the standard salary costs applicable for 2011. UN 21 - ويعود الفرق بين الاحتياجات لعام 2011 والاعتمادات لعام 2010 أساسا إلى التغيرات التي طرأت على التكاليف القياسية للمرتبات المطبَّقة في عام 2011.
    159. The variance between the 2012 requirements and the 2011 approved budget mainly reflects the application of a 30 per cent vacancy rate to estimates for salaries and related staff costs, as compared to 18 per cent budgeted for 2011. UN 159 - ويعود السبب الرئيسي للفرق بين احتياجات عام 2012 والميزانية المعتمدة لعام 2011 إلى تطبيق معدل شغور يبلغ 30 في المائة على تقديرات المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، مقارنة بمعدل 18 في المائة المدرج في الميزانية لعام 2011 .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus