"variance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرق البالغ
        
    • الفارق البالغ
        
    • الفرق البالغة
        
    • يرجع الفارق
        
    • يعزى الفرق
        
    • إحداث الفرق
        
    • فارق يبلغ
        
    The variance of $56,300 is attributed to the expansion of training programmes. UN ويعزى الفرق البالغ 300 56 دولار إلى توسيع نطاق برامج التدريب.
    The variance of $2,023,100 is mainly attributable to reduced requirements for the following special political missions: UN ويعزى الفرق البالغ 100 023 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة التالية:
    The variance of $2,914,800 is mainly attributable to reduced requirements under the following special political missions: UN ويعزى الفرق البالغ 800 914 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات تحت البعثات السياسية الخاصة التالية:
    The variance of $4,700 is attributable mainly to requirements for the updating of the case database and website of the Ombudsman. UN ويعزى الفرق البالغ 700 4 دولار أساسا لاحتياجات تجديد محتويات قاعدة بيانات القضايا وموقع أمين المظالم على الشبكة.
    In addition, provision is made for six meetings of the Audit Committee to be held in New York. The total variance of $261,300 comprises the following: UN وإضافة إلى ذلك، خُصص اعتماد لحضور ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات ستعقد في نيويورك ويتكون مجموع الفارق البالغ 300 261 دولار مما يلي:
    The variance of $63,000 reflects an increase in requirements for the acquisition of furniture and office supplies for six proposed new posts. UN ويعكس الفرق البالغ 000 63 دولار زيادة في احتياجات شراء الأثاث واللوازم المكتبية لـ 6 وظائف جديدة مقترحة.
    The variance of $31,000 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويعزى الفرق البالغ 000 31 دولار إلى حدوث زيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance of $165,400 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويُعزى الفرق البالغ 400 165 دولار إلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance of $42,900 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويُعزى الفرق البالغ 900 42 دولار للزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 53.4 دولار
    The variance of $11,900 is attributable to an increase in standard salary costs. UN ويُعزى الفرق البالغ 900 11 دولار للزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار
    The variance of $8,600 is due to higher cost of airfares to the missions planned to be visited in 2006/07. UN ويعزى الفرق البالغ 600 8 دولار لارتفاع تكلفة أسعار السفر جوا إلى البعثات المخطط زيارتها في الفترة 2006/2007.
    33. The variance of $610,100 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by seven international staff. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    34. The variance of $215,200 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by 17 national staff. UN 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً.
    35. The variance of $172,800 under this heading is attributable to the increase in the United Nations Volunteers establishment of the Operation by five additional positions. UN 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف.
    38. The variance of $7,663,900 relates to the acquisition of various items for the accommodation of the additional personnel. UN 38 - يُعزى الفرق البالغ 900 663 7 دولار إلى اقتناء مختلف الأصناف اللازمة لإيواء الأفراد الإضافيين.
    The variance of $20,000 is attributable to alterations and office furniture purchased in connection with two new posts proposed in the prior period. UN ويعزى الفرق البالغ 000 20 دولار إلى إجراء تعديلات وشراء أثاث مكتبي في ما يتصل بالوظيفتين الجديدتين المقترحتين في الفترة السابقة.
    The variance of $2,800 is attributable to the acquisition of standard communications equipment in the prior period. UN ويعزى الفرق البالغ 800 2 دولار إلى اقتناء معدات اتصالات اعتيادية في الفترة السابقة.
    11. The variance of $19,065,700 under this heading is attributable to a 14 per cent increase in the strength of the military component of the Operation. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    14. The variance of $12,776,000 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 14 - يعزى الفارق البالغ 000 776 12 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    15. The variance of $3,763,800 is attributable to a significant reduction in requirements owing to the liquidation of the Mission. UN 15 - يعزى الفارق البالغ 800 763 3 دولار إلى انخفاض كبير في الاحتياجات ناشئ عن تصفية البعثة.
    116. The main factor contributing to the variance of $130,400 is the reduction in the Mission's military naval component and the number of support vessels from 20 to 18. UN 116 - يتمثل العامل الرئيسي المسهم في الفرق البالغة قيمته 400 130 دولار إلى تخفيض العنصر البحري العسكري للبعثة، وعدد سفن الدعم من 20 إلى 18 سفينة.
    38. The negative variance of $3,113,400 is due to the IT consolidation whereby furniture and equipment previously requested under the Information Systems Section is now requested in the IMSS budget. UN 38 - يرجع الفارق السلبي وقدره 400 113 3 دولار إلى تجميع تكنولوجيا المعلومات، وكان طلب الأثاث والمعدات تحت قسم نُظم المعلومات، بينما هو مطلوب في هذه الميزانية ضمن ميزانية دائرة نُظم إدارة المعلومات.
    26. The variance of $307,100 under this heading was owing to reduced requirements for military observers. UN 26 - يعزى الفرق البالغ 100 307 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات للمراقبين العسكريين.
    The main factor contributing to the variance of $258,000 is the increased cost of the rental of 265 vehicles, including the additional 12 vehicles in connection with the increase of the authorized strength of the mission's civilian police component. UN إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 000 258 دولار في إطار هذا الباب هو ارتفاع تكاليف استئجار 265 مركبة، بما فيها 12 مركبة إضافية استتبعتها زيادة عدد أفراد الشرطة المدنية المأذون به في البعثة.
    This is done if there is a variance of at least 10 per cent from the figure originally used, or if the revised GNP per capita falls below one of the thresholds used in the calculations or to establish government local office cost (GLOC) obligations. UN ويحدث هذا إذا كان هناك فارق يبلغ ١٠ في المائة على اﻷقل عن الرقم المستعمل أصلا، أو إذا انخفض نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي المنقح دون مستوى إحدى العتبات المستعملة في الحسابات، أو لتحديد الالتزامات المتعلقة بتكلفة المكتب الحكومي المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus