"variance under this heading" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرق في إطار هذا البند
        
    • حدوث الفرق تحت هذا البند
        
    • الفرق تحت هذا العنوان
        
    • حدوث التباين تحت هذا البند
        
    • الفرق تحت هذا البند في
        
    • الفرق المسجل تحت هذا البند
        
    • حدوث فرق تحت هذا البند
        
    • الفرق الوارد في إطار هذا البند
        
    • الفرق تحت هذا الباب
        
    • الفرق في إطار هذا العنوان
        
    • الفارق في إطار هذا البند
        
    50. The variance under this heading is attributable to the increase in mission subsistence allowance rate. UN 50 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    90. The main factor contributing to the variance under this heading is the nonacquisition of replacement vehicles, combined with the reduction in the estimated requirements for spare parts and supplies owing to sufficient stocks. UN 90 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في عدم اقتناء مركبات بديلة، مع التخفيض في الاحتياجات التقديرية لإمدادات قطع الغيار الناجم عن كفاية المخزونات.
    92. The main factor contributing to the variance under this heading is increased fuel prices. UN 92 - يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في الفرق في إطار هذا البند في ازدياد أسعار الوقود.
    135. The main factor contributing to the variance under this heading is fewer trips with respect to non-training-related travel in the context of the drawdown of the military and civilian components of the Mission. UN 135 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض عدد الرحلات فيما يتعلق بالسفر غير المتصل بالتدريب في سياق تقليص المكونين العسكري والمدني للبعثة.
    108. The main factor contributing to the variance under this heading is the additional requirements for 6 international staff in relation to the Mission's support for the national general and presidential elections. UN 108 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لـ 6 موظفين دوليين فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه البعثة للانتخابات الوطنية العامة والرئاسية.
    39. The variance under this heading is attributable to the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. UN 39 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى حالة اللايقين التي أحاطت بولاية البعثة.
    100. The main factor contributing to the variance under this heading is the decrease in the 2008/09 budget of the budgeted vacancy rate from 78.0 per cent in the 2007/08 period to 35.6 per cent in the budget period. UN 100 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو انخفاض معدل الشواغر الوارد في الميزانية من 78 في المائة في ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 35.6 في المائة في فترة الميزانية المالية.
    41. The variance under this heading is attributable to the repatriation of all military observers by 31 October 2008. UN 41 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى إعادة جميع المراقبين العسكريين إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    16. The variance under this heading is attributable to the delayed recruitment of the personnel of the Internal Oversight Office and the Conduct and Discipline Team. UN 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط.
    48. The variance under this heading is attributable primarily to a higher vacancy rate than budgeted. UN 48 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى زيادة معدل الشغور عما كان مدرجا في الميزانية.
    59. The variance under this heading is attributable to higher-than-projected requirements with respect to petrol, oil and lubricants. UN 59 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا فيما يتعلق بالوقود والنفط ومواد التشحيم.
    31. The variance under this heading is attributable primarily to the faster than projected drawdown in the level of deployment of contingent personnel during the reporting period. UN 31 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى خفض أسرع مما كان متوقعا في مستوى نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    42. The variance under this heading is attributable to the repatriation of the remaining military contingent personnel by 31 October 2008. UN 42 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى إعادة ما تبقى في 1 تموز/يوليه 2008 من أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    47. The variance under this heading reflects actual requirements for an Administrative Assistant of the Conduct and Discipline Unit in view of the repatriation of the incumbent by 31 July 2008. UN 47 - يبين الفرق في إطار هذا البند الاحتياجات الفعلية لمساعد إداري لفريق السلوك والانضباط فيما يتعلق بعودة شاغل الوظيفة بحلول 31 تموز/يوليه 2008.
    80. The main factor contributing to the variance under this heading is the exclusion of the provisions made for the supplemental payment to troop-contributing Governments in the 2011/12 financial period pursuant to General Assembly resolution 65/289. UN 80 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في استبعاد الاعتمادات المخصصة لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات في الفترة المالية 2011/2012 عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    123. The main factor contributing to the variance under this heading is increased requirements with respect to information technology equipment owing to the need to replace obsolete equipment. UN 123 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات المتعلقة بمعدات تكنولوجيا المعلومات بسبب الحاجة إلى استبدال المعدات العتيقة.
    124. The main factor contributing to the variance under this heading is the reduction in requirements with respect to contingent-owned self-sustainment equipment for level II and III hospitals. UN 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    41. The variance under this heading is attributable to lower equipment actually deployed by contingents compared to what was planned. UN 41 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى انخفاض المعدات التي تم بالفعل نشرها بواسطة الوحدات في مقابل ما كان مخططا.
    54. The main factor contributing to the variance under this heading is the introduction of the operational mine-action programme in MINURSO. UN 54 - يتمثل العامل الأساسي المساهم في ظهور الفرق تحت هذا العنوان في بدء العمل بالبرنامج التشغيلي للإجراءات المتعلقة بالألغام لدى البعثة.
    121. The main factor contributing to the variance under this heading is the planned acquisition of communications equipment during the 2007/08 period provision for which was made in the 2007/08 budget. UN 121 - العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو الاقتناء المقرر لمعدات اتصالات في الفترة 2007-2008، الذي رُصدت له اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008.
    17. The variance under this heading was attributable mainly to higher requirements for mission subsistence allowance for international staff owing to longer than anticipated tours of duty of personnel on temporary duty assignment during the initial expansion period. UN 17 - يعزى الفرق المسجل تحت هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإعاشة المخصص للبعثة الذي يصرف للموظفين الدوليين، نظرا لأن مدد خدمة الأفراد المنتدبين انتدابا مؤقتا كانت أطول من المتوقع خلال فترة التوسع الأولى.
    :: Management reduced inputs and outputs 122. The main factor contributing to the variance under this heading is the reduction in the composition of the Mission's aircraft fleet with the decommissioning of one fixed-wing passenger aircraft as well as one commercial and two military-type helicopters, combined with the reduction of planned flight hours. UN 122 - العامل الرئيسي الذي يسهم في حدوث فرق تحت هذا البند هو الحد من تركيبة أسطول طائرات البعثة، وذلك بوقف تشغيل طائرة ركاب واحدة ثابتة الجناحين بالإضافة إلى طائرة هليكوبتر تجارية واحدة واثنتين عسكريتين، مع اقتران ذلك بتخفيض في ساعات الطيران المقررة.
    13. The variance under this heading is attributable to the re-prioritization of training programmes requiring services of consultants and the resulting actual engagement of consultants to conduct two training courses (people management and organizational development) during the reporting period. UN 13 - يعزى الفرق الوارد في إطار هذا البند إلى تغيير سلم الأولويات لبرامج التدريب التي تقتضي خدمات استشاريين وإلى ما نجم عن ذلك من استعانة باستشاريين لتقديم دورتين تدريبيتين (إدارة الموارد البشرية والتطوير التنظيمي).
    31. The variance under this heading is attributable primarily to a 100 per cent increase in the price of aviation fuel from the budgeted rate of $0.70 per litre compared to the actual average rate of $1.40 per litre. UN 31 - يعزى الفرق تحت هذا الباب أساسا إلى زيادة بنسبة 100 في المائة في سعر وقود الطائرات من سعر مقرر في الميزانية قدره 0.70 دولار للتر إلى سعر فعلي متوسطه 1.4 دولار للتر.
    102. The variance under this heading reflects primarily reduced requirements under acquisition of communications and public information equipment, spare parts and supplies, as major acquisitions were budgeted for in the 2007/08 period. UN 102 - يعكس الفرق في إطار هذا العنوان انخفاض الاحتياجات بشكل أساسي تحت بند اقتناء معدات الاتصالات والإعلام، وقطع الغيار واللوازم، إذ أُدرجت المقتنيات الرئيسية في الميزانية للفترة 2007-2008.
    42. The most significant factor contributing to the variance under this heading is the provision for the rental and operation of a fleet of seven helicopters for the full budget period on the assumption that the current restrictions on helicopter flights over Eritrea will be lifted by 1 July 2007. UN 42 - أهم عامل يساهم في الفارق في إطار هذا البند هو اعتماد مبلغ من أجل استئجار وتشغيل أسطول من 7 طائرات عمودية لفترة الميزانية بكاملها بناء على افتراض أن التقييدات الحالية على تحليق الطائرات العمودية فوق إثيوبيا ستُرفع بحلول 1 تموز/يوليه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus