"variation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التغيرات بين
        
    • التفاوت بين
        
    • تنويع بين
        
    c/ Corresponding to the variation between August 1992 and August 1993. UN )ج( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين آب/أغسطس ١٩٩٢ وآب/أغسطس ١٩٩٣.
    e/ Corresponding to the variation between September 1992 and September 1993. UN )ﻫ( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وأيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    f/ Corresponding to the variation between July 1992 and July 1993. UN )و( تشير اﻷرقام الى التغيرات بين تموز/يوليه ١٩٩٢ وتموز/يوليه ١٩٩٣.
    spirit respects the variation between communities UN :: روح المدونة تحترم التفاوت بين الجماعات
    Figure I also shows the variation between regions. UN ويبيِّن الشكل الأول أيضاً التفاوت بين المناطق.
    A variation between the correlation of releases of PeCB and PCDD/Fs from various incinerators has been observed (Lavric et al., 2005) and there is conflicting information about effectiveness for various abatement techniques (Liljelind et al., 2001). UN وقد لوحظ تنويع بين ترابط إطلاقات خماسي كلور البنزين وفورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات من شتى أجهزة الترميد (Lavric et al., 2005) وهناك معلومات متضاربة بشأن فعالية شتى تقنيات التخميد (Liljelind et al., 2001).
    c/ Corresponding to the variation between June 1991 and June 1992. UN )ج( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩١ وتشرين اﻷول/اكتوبر٢٩٩١.
    d/ Corresponding to the variation between October 1991 and October 1992. UN )د( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين حزيران/يونيه ١٩٩١ وحزيران/يونيه ٢٩٩١.
    e/ Corresponding to the variation between September 1991 and September 1992. UN )ﻫ( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وأيلول/سبتمبر ٢٩٩١.
    c/ Corresponding to the variation between October 1993 and October 1994. UN )ج( تناظر التغيرات بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    f/ Corresponding to the variation between July 1994 and July 1995. UN )و( تشير اﻷرقام الى التغيرات بين تموز/يوليه ١٩٩٤ وتموز/يوليه ١٩٩٥.
    b/ Corresponding to the variation between November 1991 and November 1992. UN )ب( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ وتشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    b/ Corresponding to the variation between November 1992 and November 1993. UN )ب( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ وتشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    d/ Corresponding to the variation between October 1992 and October 1993. UN )د( تشير اﻷرقام إلى التغيرات بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    b/ Corresponding to the variation between November 1994 and November 1995. UN )ب( تشير اﻷرقام الى التغيرات بين تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    c/ Corresponding to the variation between June 1994 and June 1995. UN )ج( تشير اﻷرقام الى التغيرات بين حزيران/يونيه ١٩٩٤ و حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    52. There are marked differences in the level and speed of urbanization among major areas of the world and even greater variation between individual countries and individual cities. UN 52 - وثمة اختلافات ملحوظة على صعيد مستوى التوسع الحضري وسرعته فيما بين المناطق الرئيسية في العالم، ويزداد التفاوت بين فرادى البلدان وفرادى المدن.
    The variation between the budgeted and realized vacancy rates for those sections is attributable to a number of factors, including but not limited to delays in recruitment, appointment and/or promotion; separations; and temporary placement of staff against posts at a higher level. UN ويعزى التفاوت بين معدلات الشغور المعتمدة في الميزانية والمعدلات المحققة فعليا في تلك الأبواب إلى عدد من العوامل من بينها على سبيل المثال لا الحصر، حالات التأخير في التوظيف و/أو التعيين و/أو الترقية؛ وحالات انتهاء الخدمة؛ والتعيين المؤقت للموظفين في رتب عليا.
    The variation between the budgeted and realized vacancy rates for those sections is attributable to a number of factors, including but not limited to delays in recruitment, appointment and/or promotion; separations; and temporary placement of staff against posts at a higher level. UN ويعزى التفاوت بين معدلات الشغور المعتمدة في الميزانية والمعدلات المحققة فعليا في تلك الأبواب إلى عدد من العوامل من بينها على سبيل المثال لا الحصر، حالات التأخير في التوظيف و/أو التعيين و/أو الترقية؛ وحالات انتهاء الخدمة؛ والتعيين المؤقت للموظفين في رتب عليا.
    The variation between the budgeted and realized vacancy rates for those sections is attributable to a number of factors, including but not limited to delays in recruitment, appointment and/or promotion; separations; and temporary placement of staff against posts at a higher level. UN ويعزى التفاوت بين معدلات الشغور المدرجة في الميزانية والمعدلات المحققة في تلك الأبواب إلى عدد من العوامل من بينها، على سبيل المثال لا الحصر، حالات التأخير في التوظيف و/أو التعيين و/أو الترقية؛ وحالات انتهاء الخدمة؛ والتعيين المؤقت للموظفين في رتب أعلى.
    A variation between the correlation of emissions of PeCB and PCDD/Fs from various incinerators has been observed (Lavric et al., 2005) and there is conflicting information about effectiveness for various abatement techniques (Liljelind et al., 2001). UN وقد لوحظ تنويع بين تعالق انبعاثات خماسي كلور البنزين وفورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور والمتعدد الديوكسينات من شتى أجهزة الترميد (Lavric et al., 2005) وهناك معلومات متضاربة بشأن فعالية شتى تقنيات التخميد (Liljelind et al., 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus